Exemples d'utilisation de "согласованные" en russe

<>
разрешать или запрещать согласованные действия, концентрацию; вирішувати або забороняти узгоджені дії, концентрацію;
временно согласованные выбросы (лимит) загрязняющих веществ; тимчасово погоджені викиди (ліміт) забруднюючих речовин;
Согласованные положения станут общеобязательным федеральным законом. Узгоджені положення стануть загальнообов'язковим федеральним законом.
1) правила клиринга, согласованные Национальным банком Украины; 2) правила клірингу, погоджені Національним банком України;
Антиконкурентные согласованные действия: понятие и признаки. Антиконкурентні узгоджені дії: поняття та прояви.
Антиконкурентные согласованные действия субъектов хозяйствования Статья 7. Антиконкурентні узгоджені дії суб'єктів господарювання Стаття 7.
"Дата интронизации точно не согласована. "Дата інтронізації точно не узгоджена.
НБУ согласовал покупку 25% банка "Глобус" НБУ погодив купівлю 25% банку "Глобус"
А макет с программистом согласовали? А макет із програмістом узгодили?
11) иным сферам сотрудничества, согласованным Сторонами. G) інші форми співробітництва, узгоджені Сторонами.
• принуждение к антиконкурентных согласованных действий; • примушування до антиконкурентних узгоджених дій;
Состав композиции согласуйте с менеджером. Склад композиції узгодьте з менеджером.
"Согласовали его отставку большинством голосов. "Погодили його відставку більшістю голосів.
"Миссию должен согласовать Совбез ООН. "Місію повинен узгодити Радбез ООН.
согласованный ДПТ (детальный план территории); узгоджений ДПТ (детальний план території);
Киевсовет согласовал принятие долгов "Киевэнерго" перед "Нафтогазом" Кабмін схвалив реструктуризацію боргу "Київтеплоенерго" перед "Нафтогазом"
НКРСИ согласовала проект без замечаний. НКРЗІ погодила проект без зауважень.
Ближайшие дни будет найдена согласованная позиция ". Найближчими днями буде знайдено узгоджену позицію ".
Лечение должно быть согласовано со специалистом. Лікування повинно бути погоджено з фахівцем.
Прекращение огня было согласовано 18 июля; Припинення вогню було узгоджено 18 липня;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !