Verwendungsbeispiele von "сражения" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
После этого сражения Антоний отступил. Після цієї битви Антоній відступив.
Контр-адмирал, герой Синопского сражения. Контр-адмірал, герой Синопського бою.
Кровопролитные сражения подорвали силы татар. Сили татар підірвали кровопролитні бої.
Шёл пятый день ожесточённого сражения. Йшов п'ятий день запеклої битви.
Кутузов изначально был противником сражения. Кутузов спочатку був противником бою.
Особенно тяжелыми были танковые сражения. Особливо запеклими були танкові бої.
Клипарт "Корабли и сражения 004" Кліпарт "Кораблі і битви 004"
После ожесточённого сражения команчи бежали. Після запеклого бою команчі втекли.
морские приключения и сражения с монстрами; морські пригоди та бої з монстрами;
после сражения и дружески попировать?.... після битви і дружньо попировать?....
Позднее велись сражения с черкесами. Пізніше велися бою з черкесами.
Вокруг этих городов развернулись настоящие сражения. Навколо цих міст почалися справжні бої.
Перспектива близкого сражения успокоила янычар. Перспектива близької битви заспокоїла яничар.
Состоялась масштабная реконструкция сражения тех лет. Відбулася масштабна реконструкція бою тих років.
настоящие карточные сражения с компьютерными игроками; справжні карткові бої з комп'ютерними гравцями;
Этот этап сражения стал переломным. Цей етап битви став переламним.
Подробности сражения приведены в "Хронографии" Феофана. Подробиці бою привесені у "Хронографии" Феофана.
Сражения под Желтыми Водами и Корсунем. Бої під Жовтими водами і Корсунем.
Энглунд П. Восторг и боль сражения. Енглунд П. Захват і біль битви.
Февраль 1940 года, Сражения в Южной Гуанси. Лютий 1940 року, бої в Південній Гуансі.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!