Exemples d’usage de "тяжело" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Санса тяжело переживает утрату волка. Санса важко переживає втрату вовка.
Одна девушка была тяжело ранена, но выжила. Одна дівчина отримала важкі поранення, але вижила.
В 2015 году был тяжело ранен. У 2015 році отримав важке поранення.
Вскоре дочь Эдит тяжело заболела. Незабаром дочка Едіт тяжко захворіла.
Был тяжело ранен и уволен в запас. Отримав тяжке поранення і звільнився в запас.
На "Эмирэйтс" всегда тяжело играть. На "Емірейтс" завжди складно грати.
Екатерина тяжело переживала этот разрыв. Катерина важко переживала цей розрив.
В 1916 году был тяжело ранен. У 1916 році отримав важке поранення.
Доктор перевязывал одного тяжело раненного... Доктор перев'язував одного тяжко пораненого...
Нести ответственность за его отсутствие - тяжело. Нести відповідальність за його відсутність - складно.
Их сын Лесик тяжело болен. Їхній син Лесик важко хворий.
Простудившись, тяжело болел, заразился тифом. Застудившись, тяжко хворів, заразився тифом.
Очень тяжело было смотреть на эту картину. Мені було навіть складно дивитись цю серію.
Был тяжело ранен под Нарвой. Був важко поранений під Нарвою.
Будучи тяжело ранен, отказался сдаваться. Будучи тяжко пораненим, відмовився здаватися.
Тяжело пострадавшими считается девять человек. Важко постраждалими вважають дев'ятьох осіб.
Де Рибас неожиданно тяжело заболел. Де Рібас несподівано тяжко захворів.
Побороть такую проблему будет тяжело. Побороти таку проблему буде важко.
451 тяжело больному оказана медпомощь. 451 тяжко хворому надана меддопомога.
Тяжело было восстанавливать разрушенное хозяйство. Важко було відбудувати зруйновані господарства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !