Exemples d'utilisation de "a no ser que" en espagnol

<>
La edad no madura, a no ser que seas un queso. Durch Alter reift man nicht - es sei denn man ist Käse.
Él estaba decidido a no verla otra vez. Er war entschlossen, sie nicht noch einmal zu treffen.
Ser o no ser, ése es el asunto. Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
Si nos apuramos, puede ser que logremos tomar el tren de las siete. Wenn wir uns beeilen, kann es sein, dass wir den Sieben-Uhr-Zug noch erreichen.
Mi madre me enseñó a no malgastar el dinero. Meine Mutter hat mir beigebracht, kein Geld zu verschwenden.
Puede o no ser cierto. Es mag stimmen oder auch nicht.
Parece ser que estaba completamente equivocado en cuanto a ello. Es scheint, dass ich darüber völlig im Irrtum war.
Ser o No Ser: esa es la cuestión. Sein oder nicht sein: Das ist hier die Frage.
Puede ser que la explicación sea mucho más complicada. Die Erklärung ist vielleicht bei weitem komplizierter.
Puede ser que la felicidad que nos espera allí no sea para nada la clase de felicidad que nosotros quisiéramos. Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden.
Puede ser que la frase no suene natural, pero es correcta. Es kann sein, dass der Satz nicht natürlich klingt, doch er ist korrekt.
Parece ser que subieron a un tren equivocado. Anscheinend sind sie in den falschen Zug eingestiegen.
Creo que lo mejor es no ser maleducado. Ich denke, es ist am besten, nicht unhöflich zu sein.
Lo que me había dicho el abogado resultó no ser cierto. Was der Anwalt mir gesagt hatte, stellte sich hernach als falsch heraus.
Ya no ríes ni me besas, vuelves a ser la que eras. Du lachst schon nicht mehr, küsst mich nicht; du bist wieder so, wie du einmal warst.
Nada puede ser peor que eso. Nichts kann schlechter sein als das.
El hombre es el único ser vivo que posee la facultad de hablar. Der Mensch ist das einzige Lebewesen, das die Fähigkeit zu sprechen besitzt.
Es mejor ser amada que temida. Es ist besser geliebt als gefürchtet zu werden.
Nada puede ser mejor que eso. Nichts kann besser sein als dieses.
Es mejor ser amado que temido. Es ist besser geliebt als gefürchtet zu werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !