Beispiele für die Verwendung von "hizo" im Spanischen mit Übersetzung "tun"

<>
Él lo hizo por dinero. Er hat es für Geld getan.
Sé que él hizo eso. Ich weiß, dass er es getan hat.
Él no hizo nada malo. Er hat nichts Böses getan.
¿Por qué hizo algo así? Warum hat er so etwas getan?
Su novio lo hizo por ella. Ihr Freund tat es für sie.
Él hizo como si no escuchara. Er tat so, als würde er nicht zuhören.
Él hizo lo que le instruí. Er tat, was ich ihm auftrug.
Él lo hizo por el dinero. Er tat es wegen des Geldes.
Ella hizo lo mismo que yo. Sie tat dasselbe wie ich.
Lo qué él hizo no está mal. Was er getan hat ist nicht falsch.
Él lo hizo, y en su presencia. Er tat es, und das sogar in ihrer Anwesenheit.
Lo hizo por el bien de la sociedad. Er tat es zum Wohle der Gesellschaft.
Hizo ese trabajo en contra de su voluntad. Er tat die Arbeit wider Willen.
Tom hizo como si no supiera la respuesta. Tom tat so, als wüsste er die Antwort nicht.
No puedo entender por qué él hizo eso. Ich kann nicht verstehen, warum er das getan hat.
La chica no hizo nada de lo que había dicho. Das Mädchen hat nichts von dem getan, was ich gesagt hatte.
Colón no sabía adónde iba, ni dónde estaba, y lo hizo con el dinero de una mujer. Kolumbus wusste nicht, wohin er fuhr, wo er war, und er tat es mit dem Geld einer Frau.
Una vez, Cristóbal Colón se comió accidentalmente un erizo de mar. Entonces, lo hizo otra vez... a propósito. Christoph Columbus aß einst versehentlich einen Seeigel. Dann tat er es ein zweites Mal, absichtlich.
Hay que denunciarlo con nombre y apellido, decirlo a los cuatro vientos: Aquí hubo un genocidio, una masacre. Desde el Vaticano deberían pedir perdón, ya Juan Pablo II lo hizo a su manera. Pero Europa debería hacer lo mismo, ellos siguen hablando del descubrimiento. Wir müssen dies mit Namen und Adresse zur Sprache bringen, und es in Ost, West, Nord und Süd sagen: Hier gab es einen Völkermord, ein Gemetzel. Der Vatikan sollte um Verzeihung bitten, Johannes Paul II. hat es ja schon auf seine Art getan. Doch Europa sollte es ihm gleich tun, dort sprechen sie immer noch von Entdeckung.
¿Por qué quieres hacer esto? Warum willst du das tun?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.