Exemples d’usage de "se hicieron" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Ellos se hicieron a la rutina. They became acquainted with the routine.
Sus palabras se hicieron realidad. His words have come true.
Los soldados se hicieron traidores. The soldiers turned traitor.
Tom y Mary se hicieron amigos de inmediato. Tom and Mary immediately became friends.
Los sueños se hicieron realidad. Dreams came true.
Muchos prominentes pensadores que fueron desconocidos en vida se hicieron famosos después de su muerte. Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
Sus sueños se hicieron realidad. Their dreams came true.
Nuestros sueños se hicieron realidad. Our dreams came true.
Los sueños de Tom se hicieron realidad. Tom's dreams came true.
Parece que sus deseos se hicieron realidad. Her wishes, it seems, have come true.
Cuando conocí al presidente, todos mis sueños se hicieron realidad. When I met the President, all my dreams came true.
Él está deseando hacerse famoso. He is eager to become famous.
Mi sueño se hace realidad. My dream comes true.
Tom quiere hacerse rico rápido. Tom wants to get rich quick.
Espero que nunca te hagas comunista. I hope you'll never turn Communist.
¿Por qué quieres hacerte enfermero? Why do you want to become a nurse?
Los sueños se hacen realidad. Dreams come true.
No nos hacemos más jóvenes. We're not getting any younger.
Él se hizo el sordo a sus quejas. He turned a deaf ear to their complaints.
¿Por qué quieres hacerte enfermera? Why do you want to become a nurse?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !