Ejemplos de uso de "supuesto" en español con traducción al inglés

<>
Es más leal de lo que había supuesto. He was more loyal than I had guessed.
"¿Puedo usar su teléfono?" "Por supuesto." "May I use your telephone?" "By all means."
Por supuesto, eso no quiere decir que ellos tengan razón. That, of course, does not mean that they are right.
No se supone que pase. It's not supposed to happen.
Supongo que Tom tenía razón. I guess Tom was right.
Se supone que sabemos las reglas. We are supposed to know the rules.
¿Qué se supone que quiere decir eso? What is that supposed to mean?
Supongo que esta idea funcionará bien. I assume that this idea will work well.
Supuse que ese podría ser el caso. I thought that might be the case.
Nunca supuse que se pudiese sentir lo que yo he sentido I never imagined that I can feel this way
No se supone que pase. It's not supposed to happen.
Supongo que deberíamos irnos ahora. I guess we should leave now.
Se supone que sabemos las reglas. We are supposed to know the rules.
¿Qué se supone que quiere decir eso? What is that supposed to mean?
Ningún estudio sistemático en economía supone la solidaridad. No systematical study in economy assumes solidarity.
Supongo que ella está esperando en este momento en la estación. I think she's probably waiting at the station now.
Yo supongo que lo amas. I suppose you love him.
Supongo que tienes razón, Jane. I guess you're right, Jane.
Hoy se supone que llueve, ¿o no? It is supposed to rain today, isn't it?
Tom supuso que Mary pagaría sus cuentas a tiempo. Tom assumed that Mary would pay her bills on time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.