Beispiele für die Verwendung von "beneficio antes de impuestos" im Spanischen

<>
Desayuno antes de trabajar. Je prends mon petit-déjeuner avant de travailler.
Antes de ir a Francia decidimos estudiar francés. Avant d'aller en France, nous avons décidé d'apprendre le français.
Él se duchó antes de desayunar. Il a pris une douche avant le petit-déjeuner.
Él llegará antes de una hora. Il arrivera avant une heure.
Ella apagó la luz antes de acostarse. Elle a éteint la lumière avant de se coucher.
Hago los deberes de inglés en clase de latín, los deberes de latín en la hora de economía y los deberes de economía antes de clase. Je fais mes devoirs d'anglais en cours de latin, mes devoirs de latin pendant l'heure d'économie et les devoirs d'économie avant l'école.
Yo siempre estiro los músculos de las piernas antes de jugar tenis. J'étire toujours les muscles de mes jambes avant de jouer au tennis.
Antes de ser francés, inglés o ruso, soy un hombre, y si hubiera una oposición entre el interés estrecho del nacionalismo y el inmenso interés del ser humano, diría, como Barnave: «¡Que muera mi nación, siempre que triunfe la humanidad!». Je suis homme avant d'être Français, Anglais ou Russe, et s'il y avait opposition entre l'intérêt étroit de nationalisme et l'immense intérêt du genre humain, je dirais, comme Barnave : « Périsse ma nation, pourvu que l'humanité triomphe! ».
Ella se tranquilizó antes de hablar. Elle se calma avant de parler.
Una vez, cuando fui a la casa de mi amigo Kawai, éste disparó una pistola. Pensó que no estaba cargada y me apuntó a la boca, pero lo estaba y la bala rozó mi oreja antes de impactar contra el armario. Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe.
¿Por qué no te probaste el vestido antes de comprarlo? Pourquoi n'as-tu pas essayé la robe avant de l'acheter ?
Lavar antes de usar. Laver avant de porter pour la première fois.
Me acosté con mi mujer antes de que estuviéramos casados, ¿y tú? J'ai couché avec ma femme avant notre mariage. Et toi ?
Tengo que refrescar mi francés antes de ir a estudiar a París. Je dois rafraîchir mon français avant d'aller étudier à Paris.
Tengo que acabar un par de cosas antes de irme. Je dois finir deux trois trucs avant d'y aller.
Vuelve a casa antes de las seis. Reviens à la maison avant six heures.
No abrir antes de que pare el tren. Ne pas ouvrir avant l'arrêt du train.
Los hombres volvieron antes de caer la noche. Les hommes revinrent avant que la nuit ne tombe.
Dios ha actuado de una forma sabia al situar el nacimiento antes de la muerte; sin éste, ¿qué sabríamos de la vida? Dieu a sagement agi en plaçant la naissance avant la mort ; sans cela, que saurait-on de la vie ?
No hay que poner el carro antes de los bueyes. Il ne faut pas mettre la charrue devant les bœufs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.