Exemples d'utilisation de "cada uno" en espagnol

<>
A cada uno lo suyo. À chacun le sien.
Cada uno tiene su propia estrella. Chacun a sa propre étoile.
Cada uno hace lo que quiere. Chacun fait ce qu'il veut.
Cada uno de ellos tiene una bicicleta. Chacun d'eux a un vélo.
Cada uno hace lo que le parece. Chacun fait ce qu'il veut.
Cada uno de ellos recibió un premio. Chacun d'entre eux reçut un prix.
Cada uno de nosotros tiene su propio pasatiempo. Chacun d'entre nous a son propre passe-temps.
Cada uno tiene lo que se merece, los demás son solteros. Chacun a ce qu'il mérite, les autres sont célibataires.
El mundo es un gran baile en el que cada uno lleva una máscara. Le monde est un grand bal où chacun est masqué.
En nombre de tus colegas, escribe al director para pedir que cada uno pueda trabajar desde casa. Au nom de vos collègues, vous écrivez au directeur pour demander que chacun puisse travailler chez lui.
- Quiero darle 3 manzanas a cada uno de mis 4 hijos, ¿cuántas manzanas tengo que comprar? - ¡12 manzanas! - Je veux donner 3 pommes à chacun de mes 4 enfants, combien de pommes dois-je acheter ? - 12 pommes !
Cada vez que sonaba el timbre de la escuela, Ivan se ponía a mirar al vacío y a babear. Después de varios exorcismos infructuosos, sus padres se dieron cuenta de que era de hecho la reencarnación de uno de los perros de Pavlov. À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov.
Uno de nosotros dos tendrá que hacerlo. L'un de nous deux devra le faire.
Leo cinco diferentes clases de revistas cada mes. Je lis cinq différents types de magazine chaque mois.
"Aquí está la respuesta del Robert". "¿Quieres decir de Robert?" "No, es el Robert. Sólo hay uno". "Voici la réponse du Robert." "Tu veux dire de Robert ?" "Non, c'est le Robert. Il n'y en a qu'un."
Cada persona ha pagado mil dólares. Chaque personne a payé mille dollars.
He esperado a uno de mis amigos durante una hora. J'ai attendu un des amis pendant une heure.
Vivir es una enfermedad que el sueño nos alivia cada dieciséis horas; es un paliativo, la muerte es el remedio. Vivre est une maladie, dont le sommeil nous soulage toutes les seize heures ; c’est un palliatif : la mort est le remède.
Uno más dos es igual a tres. Un plus deux égale trois.
No hay que preparar un plato diferente para cada persona. Il ne faut pas préparer un plat différent pour chaque personne.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !