Exemples d’usage de "carta de vinos" en espagnol avec traduction en français

<>
Puedo ver la carta de vinos, por favor Je peux voir la carte des vins, s'il vous plaît
Le estaba escribiendo una carta de amor. Je lui écrivais une lettre d'amour.
Anoche escribí una carta de amor. J'ai écrit, la nuit dernière, une lettre d'amour.
Ayer por la mañana recibí una carta de mi banco que me informaba de que no me queda dinero en la cuenta. J'ai reçu une lettre de ma banque hier matin, dans laquelle ils m'écrivent que je n'ai plus d'argent sur mon compte.
Él me escribió una carta de amor. Il m'a écrit une lettre d'amour.
¿Has recibido una carta de él? As-tu reçu une lettre de lui ?
Tom le escribió una carta de amor a Mary, pero ella no la leyó. Tom a écrit une lettre d'amour à Marie, mais elle ne l'a pas lue.
He recibido una carta de ella hoy. J'ai reçu une carte d'elle aujourd'hui.
Los mejores vinos son franceses. Les meilleurs vins sont français.
¿Quién ha escrito esa carta? Qui a écrit cette lettre ?
Me gustan los vinos espumosos y afrutados. J'aime les vins mousseux et fruités.
He recibido vuestra carta. J'ai reçu votre lettre.
Perdóneme por haber abierto su carta por error. Pardonnez-moi pour avoir ouvert votre lettre par erreur.
Ella me envió una carta. Elle m'a envoyé une lettre.
Ella lloraba mientras leía la carta. Elle pleurait en lisant la lettre.
No sé quién ha escrito esta carta. Je ne sais pas qui a écrit cette lettre.
Si hubiera sabido la dirección de ella, le habría escrito una carta. Si j'avais connu son adresse, je lui aurais écrit.
Mary me enseñó la carta. Marie m'a montré la lettre.
Escribí una carta en inglés. J'ai écrit une lettre en anglais.
Mary me mostró la carta. Marie m'a montré la lettre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !