Exemplos de uso de "época dorada" em espanhol

<>
Aquí tenemos un hongo que ya pasó su época dorada. Но вот гриб, чьё прошлое является его сущей основой.
Puesto que esa fue una época dorada para el crecimiento mundial, ¿por qué preocuparnos si vemos el mismo fenómeno hoy? Так как это была золотая эра мирового роста, зачем беспокоиться, если в настоящее время мы наблюдаем то же самое явление?
Los leopardos marinos, desde la época de Shackleton, han tenido mala reputación. Морские леопарды со времён Шеклтона имеют дурную славу.
Y tenemos la certificación dorada "Cradle to Cradle". Мы получили за них награду Cradle to Cradle Gold
Y fue en aquella época en la que perdí muchos parientes, del mismo modo que le sucedió a mis profesores, debido al VIH/SIDA. В это время я потерял многих родственников, также как и учителей, из-за ВИЧ/СПИДа.
Se convirtió en una puerta dorada hacia un mundo lleno de imágenes, de piratas y naufragios en mi imaginación. Волшебной дверцей в мир, полный пиратов, кораблекрушений и ярких образов в моем воображении.
Asi que voy a platicarles por qué sucede de este modo, por qué es que es una tragedia social, qué podemos hacer acerca de esto, y, para terminar, por qué es que esta es una época fantástica para ser maestro de matemáticas. Я собираюсь рассказать, почему это так, почему это - настоящее бедствие для общества, что мы можем сделать, и, в заключение, почему нынешнее время - замечательное для учителя математики.
Una exuberante rubia, de frescos labios, su piel dorada, se abre allí, resplandeciente. Пышная блондинка с сочными губами золотистая кожа, небрежно развалилась в своем великолепии.
Vivimos en una época en la que permitimos que virtualmente la mitad del legado intelectual, social y espiritual de la humanidad esté desapareciendo sutilmente. Получается, вы живёте в эпоху, когда практически половина человеческого интеллектуального, социального и духовного наследия просто исчезает с нашего молчаливого согласия.
En Occidente predicamos los valores, la luz dorada de la democracia, que somos el claro ejemplo de cómo debe ser. На Западе, мы проповедуем ценности, золотой свет демократии, что мы являемся ярким примером того, как это делается.
Antes de esa época nunca había estado lejos de mi casa en Malawi. До этого времени я никогда не был далеко от моего дома в Малави.
En una hermosa visión como luces de arco iris, dorada, adornado con joyas, un cuerpo de plasma, Vé como una visión mística exquisita. В красивом видении, словно плазмовое тело в радужных оттенках, золотое, украшенное драгоценными камнями, он видит совершенное мистическое видение.
Pero parece que en esa época esto no importaba. Но, очевидно, это не было проблемой в то время.
Y quizás construya una jaula dorada. Ну и, возможно, я сделаю золотую клетку.
Pero en la época del Big Bang no había carbono ni oxígeno en el universo. Но кислорода и углерода не существовало на момент Большого взрыва.
Nos estamos embarcando hacia una grandiosa edad dorada del conocimiento en el desarrollo del cerebro infantil. Мы вступаем в грандиозную золотую эру получения знаний о развитии мозга.
Hubo una época en mi vida en la que tuvimos una experiencia familiar traumática. В моей жизни было время, когда наша семья переживала очень непростой период.
Una persona incluso me dijo que, debido a esos ataques, Japón había recibido una oportunidad dorada para limpiar su nombre del estigma de Pearl Harbor. А один даже сказал мне, что Япония получила блестящую возможность стереть со своего имени клеймо позора, связанного с Перл-Харбором.
Steve Pinker nos mostró que estamos viviendo la época más pacífica de la historia de la humanidad. Стив Пинкер показал нам, что мы живём в один из самых мирных периодов человеческой истории.
¿estuvo China tras la huida de Dorje a la India, o es un desertor genuino que simplemente se hartó de vivir en una jaula dorada en China? стоял ли за перелетом Дордже в Индию Китай или он - сознательный "перебежчик", насытившийся жизнью в "золоченой китайской клетке"?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.