Sentence examples of "Comida" in Spanish

<>
Come comida rápida, muere rápido. Ешь в бистро - умри быстро.
Dieron comida a los pobres. Они получили еду для бедных.
Por supuesto de la comida. Конечно, из пищи.
Bien, alguien tuvo que comer todo esto, así que surgió la comida rápida. Теперь кто-то должен был все это съедать, вот мы и придумали фастфуд.
¿Podría decirme dónde puedo encontrar comida? Подскажите, где можно поесть?
Comida hecha y compañía deshecha. На обеде - все соседи, кончился обед - соседа нет.
Transformará lo que ocurre a la hora de comida. Это внесет перемены в разговоры за обеденным столом.
encontrar comida, atraer una pareja y evitar ser comidos. поиск пропитания, привлечение партнера и избежание съедения.
Naturalmente, en países y regiones muy pobres, donde la población no pude permitirse el lujo de comprar comida en los mercados mundiales, no se debe desatender el aspecto de la oferta. Разумеется, в очень бедных странах и регионах, где люди не могут себе позволить покупать продукты питания на мировых рынках, стороной предложения не следует пренебрегать.
Tom nunca come comida chatarra. Том никогда не ест нездоровую пищу.
Ella salió a comprar comida. Она вышла, чтобы купить еды.
Debes masticar bien tu comida. Тебе нужно хорошо пережёвывать пищу.
Por otro lado, si están visitando un país subdesarrollado, y con 25 dólares compras una comida gourmet, es exorbitante para una Big Mac. С другой стороны, если вы приезжаете в неразвитую страну и за 25 долларов можете поесть в лучшем ресторане, то это непомерно много для Биг Мака.
¿Cuáles son las horas de comida? Когда время обеда?
En primer lugar, Raúl apenas será capaz de iniciar las reformas modestas y estrictamente normativas y económicas con las que espera, con cierta ingenuidad, volver a poner comida en las mesas de los cubanos. Во-первых, Рауль едва ли сможет сделать хоть какое-то движение в сторону даже самых скромных, строго экономических и нормативных реформ, которые, как он наивно надеется, вернут продукты питания на столы кубинцев.
En efecto, al no aceptar la generosidad saudita, el militante le estará sacando comida de la mesa a su propia familia -una limitación poderosa en una cultura y una religión en la que los padres son altamente considerados y respetados. Фактически, не принимая саудовского вознаграждения, активист будет вынужден оставить свою собственную семью без пропитания - значительное нарушение религиозных и культурных норм, согласно которым с родителями считаются и очень их уважают.
Mi religión no me permite esta comida. Моя религия не позволяет мне есть это.
Juntos cultivarán su propia comida. Вместе они будут выращивать свою собственную еду.
Es acerca de tener comida. О том, чтобы обеспечить себе пищу.
Demasiadas personas creen que la medicina de alta tecnología va a impedirles, va a salvarlos de la sobrealimentación, de comer demasiada comida rápida o de no hacer ejercicio. Существует слишком много людей, которые полагают, что высокотехнологичная медицина будет оберегать их, сохранять их, от переедания, от поедания слишком большого количества фаст-фуда, от отсутствия физической активности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.