Beispiele für die Verwendung von "Construyó" im Spanischen mit Übersetzung "построить"

<>
¿Cuándo se construyó el castillo? Когда был построен замок?
Oppenheimer, quien construyó la bomba. Оппенгеймер, построивший бомбу.
Perdonen, ¿saben quién construyó estas estructuras? Но кто же построил эти постройки?
Ankara no se construyó en un día. Анкару построили не за один день.
Posteriormente se construyó la versión Meteor-2H y Meteor-3. Затем были построены версии Метеор-2Н и Метеор-3.
Así construyó el primer centro "descalzo" de formación de Sierra Leona. Тогда он построил мне первый Босоногий учебный центр в Сьерра-Леоне.
Tienen integrada en sí mismas la información de lo que se construyó. В них встроена вся информация о том, что было построено.
Y Darwin construyó una teoría entera que dependía de que ellos exsistieran. Дарвин построил целую теорию, основываясь на существовании генов.
El sarcófago de concreto que se construyó sobre el reactor destruido debe renovarse. Бетонный саркофаг, построенный над разрушенным реактором, должен быть обновлен.
¿Este muro se construyó para mantener a la gente fuera o para mantenerla dentro? Эту стену построили, чтобы держать людей снаружи или чтобы держать их внутри?
Este es el Great Western que construyó para ocuparse de la segunda mitad del viaje. Это пароход "Грейт Вестерн", который он построил, тот самый, который брал на себя вторую часть пути.
Construyó una casa nueva, esta vez con agua potable, electricidad, una bicicleta, sin un cerdo. Они построили новый дом, в этот раз с водой, электричеством, велосипедом и без свиньи.
En una aldea, se construyó un puente para conectar dos vecindarios separados durante la sesión lluviosa. Например, в одной деревне был построен мост, чтобы соединить две ее части, разделенные во время сезона дождей.
Un carpintero construyó todo esto y, ven, hicimos que se viera como un lugar para piratas. Посмотрите, отличный плотник построил все эти штуки, и мы постарались придать помещению вид пиратской лавки.
Hizo al arquitecto tan conocido que también construyó el pabellón de Austria en la siguiente exposición universal. Это сделало архитектора таким известным, что он также построил павильон Австрии на следующей Всемирной выставке.
En vísperas de la Primera Guerra Mundial, en 1913, el Káiser Guillermo II construyó el castillo de Poznan. Накануне Первой Мировой Войны в 1913 году кайзер Вильгельм II построил в Познани замок.
La primera línea telegráfica la construyó el gobierno federal de los EU entre Baltimore y Washington en 1842; Первая телеграфная линия между Балтимором и Вашингтоном была построена федеральным правительством США в 1842 году;
un monje budista de la India construyó el famoso templo Lingyin Sin en Huangzhou en el siglo V. буддистский монах из Индии в пятом столетии построил известный храм Линъинь Си в Гуанчжоу.
Sin embargo, después de un tiempo se construyó una nueva fábrica en Budapest, una fábrica de cerámica, grande. Однако через некоторое время в Будапеште построили новую фабрику, керамическую фабрику - большую.
Esta es una foto de Denver y la línea blanca es el nuevo aeropuerto que se construyó en Denver. Это фотография Денвера, а контур - это новый аэропорт, построенный в Денвере.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!