Beispiele für die Verwendung von "Hace" im Spanischen mit Übersetzung "создавать"
Übersetzungen:
alle11562
сделать3324
делать3128
создавать499
заставлять417
совершать135
способствовать100
производить92
проделывать75
тому назад73
готовить18
поделывать14
производиться14
срабатывать12
класть7
наставать7
играть роль6
вытворять5
сотворять5
вносить изменения3
смастерить3
наделать2
наворачивать1
варить1
учинять1
andere Übersetzungen3620
Ken Knowlton hace imágenes compuestas maravillosas.
Кен Нолтон создает замечательные составные изображения.
He estado haciendo juegos online desde hace 10 años.
Я создаю онлайн игры уже на протяжении 10-ти лет.
Comenzamos a implantar algunas de estas estructuras hace 14 años.
Мы начали имплантировать некоторые созданные нами структуры более 14 лет назад.
¿Cómo hace para constiuirse en hábitat de animales como yo?"
Как он функционирует, создавая среду обитания для "животных" вроде меня?"
Otros plantean que el mundo fue creado hace 2000 años.
Другие утверждают, что мир был создан 2 000 лет назад.
Cuando ocurre eso se produce un impulso que lo hace rodar.
Именно это создаёт момент, при котором робот наклоняется.
Y alguien que hace un LOLcat ya ha cruzado esa brecha.
Тот, кто создал "LOLcats", уже преодолел его.
Hace 45 años que fue creado lo que llamo el factor mami.
И 45 лет создали то, что я называют фактором бабушки.
Hace cuatro décadas, el Departamento de Defensa de Estados Unidos creó Internet;
Сорок лет назад министерство обороны США создало Интернет;
Y lo hace reflejando lo que ellos piensan sobre el gran arte.
Потом он создаёт работу, отвечающую представлениям семьи о великом искусстве.
Realmente están creando y explorando nuevas áreas el ejército hace aviones no tripulados.
Они создают новые области и исследуют уже существующие, Армия производит беспилотные самолеты.
Por que toda esta atencion sobre la seguridad me hace sentir mucho mas insegura?
Почему же все это внимание на безопасности создало у меня ощущение еще большей небезопасности?
Hace cuatro años, veintitrés paises africanos acordaron crear el Gran Muro Verde del Sahara.
Четыре года назад 23 африканские страны собрались, чтобы создать Великую зелёную стену Сахары.
La tercera historia que hice hace un año y medio probablemente fue la más difícil.
Третья сюжетная линия, которую я создал около полутора лет назад, была, наверное, самой сложной.
La OTAN fue fundada para confrontar la amenaza que la URSS representaba hace 60 años.
НАТО было создано в целях предотвращения угрозы, которую СССР представлял 60 лет назад.
la incapacidad desde hace mucho tiempo para crear las estructuras institucionales necesarias para crear un Estado.
неудачные попытки в течение долгого времени создать институциональные структуры, необходимые для национального строительства.
Esto alienta los riesgos excesivos y hace probable la repetición de los ciclos de auge-crisis-rescate.
Это побуждает банки сильно рисковать и создаёт опасность бесконечных циклов бума-краха-спасения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung