Beispiele für die Verwendung von "Ver" im Spanischen mit Übersetzung "зрение"

<>
Ver es de lo mejor que hacemos. Зрение - это одна из наиболее развитых способностей человека.
Y ver con el cerebro a menudo se denomina imaginación. Зрение при помощи мозга называется воображением.
Y, sin embargo, hay otra forma de ver a los nómadas: И есть ещё одна точка зрения на кочевников:
Así que, aquí está lo que sucede poco después de comenzar a ver. Вот что происходит вскоре после восстановления зрения.
Para ver el por qué, consideremos un régimen así desde un punto de vista individual. Чтобы понять почему, рассмотрите такой режим с точки зрения отдельной личности.
Ahora, para cualquier hombre podría requerir un título en filosofía ver algo erróneo en estas imágenes. что многие мужчины не находят в этих изображениях ничего особенного, если только не смотреть на них с философской точки зрения.
A mi modo de ver, la Presidencia del Consejo debe seguir residiendo en los Estados miembros. Председательство в совете, с моей точки зрения, должно сохраниться за странами - членами ЕС.
La crisis fiscal de Estados Unidos es profunda, y no tiene que ver sencillamente con números. США охватил глубокий финансовый кризис, и не только с точки зрения цифр.
Y una de ellas es bastante difícil de ver a menos que uno tenga una buena vista. И одну из них довольно трудно разглядеть, если вы только не обладаете очень хорошим зрением.
De hecho, la historia se sostiene incluso para aquellos que lograron ver después de años de ceguera. В действительности так происходит, даже если человек получил зрение после нескольких лет слепоты.
Pero si observan, si tienen esa perspectiva, pueden ver lo que ha ocurrido en los últimos 60 años. Но, взглянув с этой точки зрения, вы увидите, что произошло за последние 60 лет.
Retinas artificiales, la posibilidad de colocar esta red detrás del globo ocular para permitir ver a los ciegos. Искусственные сетчатки, возможность поместить эти панельки в задней стенке глазного яблока и подарить ослепшим зрение.
Y se puede ver por qué, desde el punto de vista de Ballmer, esa es una mala idea. И понятно, почему, с его точки зрения, это плохая идея, так?
Este es el parque nacional Great Smoky Mountains y se pueden ver los abetos muertos hasta donde alcance la vista. Это Национальный Парк "Великие Туманные Горы", и в поле зрения глаз все тсуги мертвы.
En este contexto se puede ver por qué los líderes asiáticos parecen hipócritas o poco confiables a ojos de Europa y los EU. Именно с этой точки зрения мы сможем понять, почему лидеры Азии кажутся двуликими или ненадежными в глазах Европы и США.
Lo que hice, sin embargo, es mirarlos desde el punto de vista del diseño y eliminé aquellos que no tenían nada que ver con el diseño. Все, что я собирался сделать, - это посмотреть на список с точки зрения дизайна и убрать все, что к дизайну не относится.
Entonces podemos ver un grado, dos grados, tres grados a partir de ese nodo y eliminar tres cuartos del diagrama que queda fuera de esa esfera de influencia. Мы можем принять во внимание одну ступень, две, три ступени от этой точки, и убрать из поля зрения 3/4 диаграммы, которые остались за пределами сферы влияния.
Para mí ha sido una aventura académica muy enriquecedora ver la neurociencia asociada con el juego, y unir a la gente que en sus disciplinas, no lo había pensado de esa manera. Поэтому для меня это чрезвычайно познавательное научное приключение - взглянуть на связь нейробиологии с игрой и собрать вместе людей, каждый из которых в своей области не думал об этом с этой точки зрения.
Si esta visión es correcta, podemos esperar ver un resurgimiento de los desequilibrios globales una vez que haya pasado la recesión, y que a partir de entonces se vaya atenuando sólo lentamente. Если данная точка зрения верна, можно ожидать возвращения глобального дисбаланса по окончании экономического спада и лишь менее быстрого его усиления впоследствии.
Y para cambiar el juego hay que cambiar el marco de referencia, el modo de ver las cosas, para cambiar el marco de la hostilidad a la hospitalidad, del terrorismo al turismo. А для этого необходимо сменить формат, сменить точку зрения - сменить настрой заменить враждебность гостеприимством, терроризм - туризмом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!