Beispiele für die Verwendung von "Vista" im Spanischen mit Übersetzung "видеть"

<>
Puedo ver eso a simple vista. Это я могу видеть невооружённым глазом.
Lo que uno ve depende del punto de vista. То, что Вы видите, зависит от того, где Вы.
que el punto de vista determina todo lo que uno ve. все, что мы видим, зависит от точки обзора.
En cierto sentido, lo tenemos a la vista, pero no lo vemos. В каком-то смысле, сама эта комната - это слон в посудной лавке, но мы этого не видим.
Las personas ven las cosas de forma distinta, con puntos de vista distintos. Разные народы видят мир по-разному, имеют разные точки зрения.
Esta es una película que fue rara vez vista en los Estados Unidos. Вряд ли этот фильм кто-либо видел в США.
Esta vista mágica permite ver todo lo que sucede al hacer brócoli al vapor. Такая необычная перспектива позволяет видеть всё, что происходит, пока брокколи варится на пару.
Pero, lo muy impresionante desde nuestro punto de vista, es que siempre podemos ver la Tierra. Но что поразительно - с нашей точки обзора мы будем все время видеть Землю.
Podemos estar en la Tierra y mirar el cielo nocturno y ver las estrellas a simple vista. Мы стоим на Земле и невооруженным глазом видим в ночном небе звезды.
En realidad, se es capaz de sostener puntos de vista conflictivos con alegría, cuando se pueden ver. На самом деле, мы способны иметь противоречащие точки зрения и принимать их, когда мы их можем видеть.
La gente fue capaz de ofrecer sus diferentes puntos de vista de una manera que no era posible anteriormente. Вы видите людей, которые могут предложить своё независимое мнение так, как они не могли делать этого раньше.
Ahora, hay algo profundamente conmovedor, el vernos a nosotros mismos desde muy lejos, y capturar la vista de nuestro pequeño y azul planeta acuoso. Что-то шевелится в глубине когда мы видим себя с такого огромного расстояния, замечая образ нашей маленькой, голубой от океанов, планеты
En cierta ocasión, el ex canciller alemán Helmut Schmidt dijo en broma que los políticos que tienen una visión deben ir a revisarse la vista. Бывший канцлер Германии Гельмут Шмидт однажды саркастически заметил, что те политики, которые имеют видение, должны пойти и проверить свои глаза.
Cuando entablo un diálogo, realmente espero que la otra parte capte mi punto de vista, que les voy a recalcar mis opiniones y mis valores. Вступая в переговоры, я действительно надеюсь, что другая сторона поддержит мою точку зрения, и через неё я передам своё видение и свои ценности.
Podemos hacer la vista gorda a los derrames porque eso es lo que vemos aquí, pero de hecho, estos hombres realmente viven en zona de guerra. Мы можем отвернуться от этой ситуации, потому что мы не видим этого здесь, но эти парни реально находятся на территории военных действий!
Y eso es lo que me entusiasma, ver cómo los datos pueden cambiar mi punto de vista y modificar mi forma de pensar, datos hermosos y preciosos. Вот именно это я считаю захватывающим, когда я вижу, как простые данные могут перестроить моё видение и изменить направление моего мышления - прекрасные, милые данные.
Una simple y bien hecha cirugía puede restaurar la vista a millones, y algo aún mas simple, un par de gafas, puede ayudar a otros millones ver. Простая проверенная операция может вернуть зрение миллионам, а ещё более простая вещь - очки - могут помочь видеть ещё миллионам человек.
Y vemos en cosas como Flickr, o Photosynth, este programa de Microsoft que permitirá ensamblar un vista turística de un lugar de los miles de fotos turísticas. И мы видим сайты типа Фликра или Фотосинта, этой микрософтовской программы, которая создаёт виды туристических мест из тысяч туристических фотографий.
Esta persona había recuperado la vista un par de semanas antes, y aquí ven a Ethan Myers, un estudiante del MIT, llevando a cabo un experimento con él. Этот человек получил зрение всего пару недель назад, и вы видите как, Этан Майерс, аспирант из Массачусетского Технологического Института, проводит с ним эксперимент.
El yo público, la belleza, el intelecto, y caminó alrededor y habló con cada persona allí presente y después regresó a su habitación y nunca más fue vista. Публичная фигура, красавица, интеллектуал, и она прошла по залу и поговорила с каждым из приглашенных а после вернулась в комнату, и больше ее никогда не видели.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!