Verwendungsbeispiele von "asuntos" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
aborda más asuntos prácticos que ideologías. он принимает решения на основе целесообразности, а не на основе той или иной идеологии.
Por cierto, estos son asuntos comunitarios. К слову, так размышляли уже общины, а не отдельные люди.
· Una mejor gestión de los asuntos públicos: · Улучшение управления:
Corea del Norte y otros asuntos de geoestrategia Опасность или перспектива в Северной Корее?
y otros temas candentes, zonas calientes, Chernóbiles, asuntos espinosos. опасных зон, чернобылей, и т.д.,
Tú has lidiado con asuntos como la pornografía infantil. И тебе приходится бороться с такими вещами, как детское порно.
Pero, no se preocupen por los asuntos intrínsecos del Dylan. Не задумывайтесь о внутренностях Дилана.
Las elecciones raras veces son asuntos de vida o muerte. Выборы редко являются решающим событием.
La cuarta iniciativa también tiene relación con los asuntos exteriores: Четвертая инициатива также касается внешней политики:
No sabe nada de asuntos internacionales, pero nadie parece reprochárselo. Он ничего не знает о международных отношениях, но, кажется, его в этом не обвиняют.
China es un país notable por mantener sus asuntos en secreto. Известно, что Китай чрезвычайно бдительно охраняет свои секреты;
No hay una progresión en los asuntos de la experiencia humana. Здесь нет прогресса, развития человеческого опыта.
En una sociedad vigilada, dichos asuntos se convierten en ventajas estratégicas. В "обществе слежки" они становятся рычагами воздействия.
También han logrado niveles elevados de gestión idónea de los asuntos públicos. Они также достигли высоких стандартов управления.
Pero sólo en la cima de la pirámide se vuelven asuntos humanos. Но они становятся полностью человеческими только на самой вершине этой пирамиды.
Pero, ¿no hay asuntos que creemos y no creemos, al mismo tiempo? Но разве не существует вещей, в которые мы верим и не верим одновременно?
Sus datos procedían de los archivos del ministerio finlandés de Asuntos Exteriores. Видела ли она своими глазами эти документы?
Otro izquierdista, Jean-Pierre Jouyet, está a cargo de los asuntos europeos. Другой член левой партии Жан-Пьер Жуйе назначен министром по европейским международным отношениям.
Es verdad que tenemos que creer en asuntos que no hemos visto. В конце концов, мы вынуждены поверить вещам, которых мы не видели.
También son una herramienta poderosa para el liderazgo europeo en los asuntos globales. Они также являются мощным инструментом европейского лидерства в международных отношениях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!