Beispiele für die Verwendung von "aumentar" im Spanischen mit Übersetzung "повышать"

<>
Aumentar el impuesto a la gasolina повышение налога на топливо
aumentar los rendimientos donde sea posible; повышение урожайности, там, где это возможно;
se deben recortar los gastos o aumentar los impuestos. нужно или сократить расходы или повысить налоги.
No basta con aumentar los salarios de los funcionarios públicos; Повышение зарплат на государственной службе не является достаточной ответной мерой в области политики;
Generalmente una casta próspera lograba aumentar su rango en la jerarquía ritual. Обычно богатая каста преуспевала в повышении своего ранга в ритуальной иерархии.
Y eso significa que tenemos que aumentar la eficiencia un poco más. И это означает, что нам придется повышать нашу эффективность.
Así, pues, la India necesitará aumentar enormemente su eficiencia en materia de agua. Таким образом, Индии должна будет значительно повысить эффективность использования воды.
Existen muchos argumentos para aumentar la tasa del impuesto al consumo de Japón. Можно привести много доводов в пользу повышения ставки налога на потребление в Японии.
Francia, Alemania e Italia deben reducir sus compromisos sociales, aumentar los impuestos, o endeudarse. Франция, Германия и Италия должны урезать свои социальные обязательства, повысить налоги либо залезть в долги.
Tercero, también aumentar la conciencia de los productores sobre el potencial de esta industria. И, в-третьих, нужно повышать осведомлённость фермеров о потенциале этой индустрии.
Como si no bastara con eso, el nuevo Gobierno de Alemania promete aumentar los impuestos. В добавление ко всему, новое правительство Германии обещает повысить налоги.
Para aumentar el gasto de los consumidores, el gobierno chino debe revertir estas dos tendencias. Для того, чтобы повысить уровень потребительских затрат, китайскому правительству необходимо дать этим тенденциям обратный ход.
Europa y Japón pueden aumentar su crecimiento si aceleran el ritmo de sus reformas estructurales. Европа и Япония могут повысить темпы экономического роста, ускорив проведение структурных преобразований.
Uno de sus objetivos era el de aumentar la competencia y la libertad de elección. Одной из целей было повысить конкуренцию и свободу выбора.
La segunda iniciativa del Plan en pro del consumo irá encaminada a aumentar los salarios. Вторая инициатива нового плана в поддержку потребления будет направлена на повышение зарплат.
recortes fiscales moderados para aumentar el ingreso disponible y un aumento en el gasto corriente. умеренное снижение налогов для увеличения чистых доходов и повышения текущих государственных расходов.
El país también necesita encontrar maneras de aumentar la productividad de los trabajadores que todavía tiene. Стране также необходимо найти способы повышения производительности тех рабочих, которые у неё есть.
Los dirigentes deben fomentar semejante espíritu emprendedor entre sus seguidores como medio de aumentar su eficacia. Руководители должны поддерживать такое предпринимательство среди своих последователей в качестве средства для повышения их эффективности.
La manera más importante de lograr ambos objetivos es aumentar las exportaciones fortaleciendo la competitividad estadounidense. Самый лучший способ достижения обеих данных целей заключается в увеличении экспорта посредством повышения конкурентоспособности США.
Una emisión adicional de DEGs debería estar acompañada de otras medidas destinadas a aumentar su efectividad. В идеале, дополнительная эмиссия СПЗ будет сопровождаться дальнейшими мерами по повышению их эффективности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!