Beispiele für die Verwendung von "críticos" im Spanischen mit Übersetzung "критик"
Hay un problema en esta idea que los críticos suelen señalar:
Есть одна проблема, на которую часто указывают критики такой идеи:
Incluso los expertos y críticos occidentales del Islam sostienen opiniones diferentes.
Даже западные эксперты и критики ислама придерживаются разных взглядов.
Una jugada de ese tipo sería considerada prematura por numerosos críticos.
Многие критики сочли бы такой ход преждевременным.
El catolicismo polaco ha confundido escépticos y críticos en el pasado.
Польский католицизм не раз сбивал с толку скептиков и критиков ранее.
Los críticos aducen que los funcionarios del Partido Comunista local manipulan estas elecciones.
Критики смеются, утверждая, что местные чиновники коммунистической партии манипулируют этими выборами.
Sus críticos dicen que Obama ha sido muchas palabras y nada de hechos.
Критики утверждают, что Обама ничего не делает, а только говорит.
Por otra parte, los críticos señalan que el mundo de hoy es pobre:
С другой стороны, критики отмечают, что сегодняшний мир беден:
Los israelíes culpan a sus críticos por no deshacerse de esas creencias irracionales.
Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям.
Como era de prever, recibieron el ataque y el ridículo de puristas y críticos.
Как и ожидалось, пуристы на них набросились, а критики высмеяли.
Para sus admiradores y críticos por igual, Meles deja atrás un fuerte legado político.
Как для своих поклонников, так и для критиков, Мелес оставляет после себя богатое политическое наследие.
Pero, en la mente de muchos críticos, los dos países a menudo son lo mismo.
Но и здесь, в рассуждениях многих критиков, эти две страны часто объединены.
Algunos críticos ahora se preguntan si, a fin de cuentas, tanto hablar es algo bueno.
Некоторые критики задаются вопросом - не слишком ли все это хорошо, для того чтобы быть существенным.
una nueva generación de críticos y reformadores llegaron a ver la filantropía solo de esta manera.
пришло новое поколение критиков и реформаторов, которое именно так увидело благотворительность.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung