Exemplos de uso de "fui a ver" em espanhol com tradução para o russo

<>
Y por supuesto, fui a ver a los rebeldes en el norte. И, само собой, я поехал на север, чтобы встретиться с повстанцами.
Cuando tuve que abrir la escuela en el campo de refugiados, fui a ver al imán. Когда открывала школу в лагере для беженцев, я встретилась с имамом.
La mayoría de los experimentos, los telescopios que fui a ver, de alguna manera están abordando el tema de estos dos misterios gemelos de la "materia oscura" y la "energía oscura". И большинство из экспериментов, телескопы, которые я видел в некотором роде ищут ответы на эти вопросы, пытаются раскрыть двойную тайну тёмной материи и тёмной энергии.
O si son parapléjicos -por ejemplo, fui a ver a la gente de Berkley Bionics- y han desarrollado eLEGS. Для тех же, кто страдает от параплегии, ребята из компании Berkley Bionics, разработали устройство eLEGS.
Fui a ver a un amigo mio y él me hizo esperar en su apartamento de Malabar Hill, en el piso veinte, que es una zona de categoría de Mumbai. Я был в гостях у моего друга, он заставил меня ждать в своей квартире на Малабар Хилл на двадцатом этаже в элитарном районе Мумбаи.
Y fui a ver a los Dozo. И я отправился на встречу с Дозо.
Sabrán porque en un minuto, porque cuando fui a ver a Eileen, esto es lo que le dije que quería construir. Вы узнаете почему через минуту, потому что когда я встретил Эйлин, я сказал, я хочу построить вот это.
Obtuve todas estas mediciones de fuerza y luego fui a ver la salida de fuerzas del sistema. Я получила все измерения силы, и потом я посмотрела на выход силы в системе.
A un año de mi periplo fui a ver a mi cirujano el Dr. John Healey. Через год после моего путешествия я навестил своего хирурга, доктора Джона Хили.
Así que uno de estos recorridos, hablé para entrar al recinto y fui a ver al director. И вот однажды, во время одной из своих поездок, я уговорил охранников пропустить меня на территорию и позволить мне поговорить с начальником тюрьмы.
Fui a ver uno de estos experimentos. Я поехал, чтобы посмотреть на такой эксперимент,
Fui a ver al cirujano, quien me sacó algunas radiografías sin costo. На приёме у хирурга мне сделали бесплатный рентген,
Lo que me impresionó fue que a cada lugar al que fui a ver estos telescopios los astrónomos y cosmólogos buscan cierto tipo de silencio, sea silencio de contaminación de radio o de luz, o lo que sea. И что меня поразило во всех местах, куда я ездил, чтобы посмотреть на телескопы, астрономы и космологи ищут определенного вида тишины, - тишины в виде отсутствия радиопомех, световых помех и прочего.
Así que fui a ver a mi padre llorando: Я прибежала к отцу в слезах и спросила:
Fui a ver a un jefe Dozo. Я встретился с вождем Дозо.
Entonces, fui a ver a un amigo médico, y le pregunté cómo podría hacerlo. и пошел к своему другу, врачу, и спросил его, как мне этого добиться?
Fui a ver a Radim Jančura, pero se negó porque tenía mucho trabajo. Я пошел к Радиму Янчуре, он отказался в связи с большим объемом работы.
Así que creo que vamos a ver, en los próximos 10, 20, 30 años, vamos a ver brotar y florecer una ciencia real de la creatividad. Я думаю, мы увидим в следующие 10,20,30 лет растущую и процветающую науку о творчестве.
Fui a mi despacho. И вот я иду в свой кабинет,
Lo que vamos a ver en el siglo XXI es a Asia volviendo gradualmente a representar más de la mitad de la población del mundo y a tener más de la mitad de la producción mundial. То, что мы увидим в 21 веке, это постепенное возвращение Азии к тому, чтобы составлять половину населения мира и выпускать больше половины мировых товаров.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!