Ejemplos del uso de "hogares" en español
Los hombres construyen casas, las mujeres construyen hogares.
Мужчины строят дома, женщины - домашнюю обстановку.
Y cada uno de ellos vende electricidad a 20 hogares.
Каждый из этих генераторов обеспечивает электричеством 20 домов.
Más de 7 millones de familias estadounidenses han perdido sus hogares.
Более семи миллионов американских семей потеряли свои дома.
El 39% de los hogares de Pine Ridge no tienen electricidad.
39% домов Соснового Хребта не имеют электричества.
Y se construyen 2.000 nuevos hogares cerca de esta central eléctrica.
Сейчас рядом с этой электростанцией строятся 2000 новых домов.
¿Cómo iban a volver a hogares y granjas que ya no existen?
Они собираются вернуться в дома и фермы, которые больше не существуют?
Vi que tenía que cambiar para estar con nosotros en nuestros hogares.
Что им придется меняться, чтобы быть с нами в наших домах.
Entonces esto era - recuerden que aún no cableaban los hogares para electricidad.
И, как вы помните, электричество не проводилось в дома.
Tiene 55 años y ha llevado electricidad solar a 200 hogares afganos.
Ей 55 лет и она электрифицировала солнечной энергией 200 домов для меня в Афганистане.
Mientras surgen hogares y hospicios de jubilados, se cierran parvularios y escuelas.
Детские сады и школы закрываются, а дома престарелых и хосписы растут повсюду, как грибы.
Y así muchos de estos estudiantes, que no hablan inglés en sus hogares.
В домах большинства учеников не говорят по-английски.
cada mes, unos 40.000 iraquíes huyen de sus hogares por la guerra.
каждый месяц около 40000 иракцев покидают свои дома из-за войны.
Después de todo, la gran mayoría de los migrantes abandonan sus hogares con reticencias.
В конце концов, подавляющее большинство мигрантов неохотно покидают свои дома.
Patrice y Patee regularmente van de cacería en el bosque cerca de sus hogares.
Патрис и Пэти почти каждый день выходят на охоту в лес недалеко от своего дома.
Estoy convencida de que hemos progresado más en el trabajo que en nuestros hogares.
Я убедилась, что мы достигли большего прогресса на рабочих местах, чем дома.
Los trabajadores regresan del trabajo a hogares que son oscuros, fríos, húmedos y deprimentes.
Рабочие возвращаются после работы в темные, сырые и угнетающие дома.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad