Sentence examples of "la salida" in Spanish
Nos alejamos de la salida, comenzamos a buscar un - encontramos un restaurante Shoney's.
Мы съехали с развязки, покрутились немного, и нашли ресторанчик, Shoney's.
En la parte izquierda tenemos una entrada [1,1] y la salida es un 0, va para abajo.
С левой стороны, [1,1] ввод равняется 0 на выходе, перемещение вниз.
Y cuando terminé, me ofreció su camisa para limpiarme los pies y amablemente me acompañó hasta la salida.
А когда я закончила, он предложил мне свою рубашку, чтобы я могла вытереть ноги, и любезно проводил меня до выхода.
Este es un aparcadero en Elko,Nevada, a la salida de la ruta 80, el 19 de agosto a las 8:01 p.m.
Это стоянка в Элко, Невада на 80-м Шоссе 19-го августа в 20:01.
En el lado derecho, la entrada es [0,0] y la salida es 1, va para arriba.
С правой стороны, [0,0] ввод это 1 на выходе, что означает движение вверх.
La entrada y la salida se hacían por teletipo al principio.
Сначала ввод и вывод производился в помощью телетайпной ленты.
¿Pueden imaginarse que a la salida de este edificio vieran un tanque ahí o un camión lleno de soldados?
Можете себе представить, что вы выходите из этого здания и видите что на улице стоит танк и грузовик с солдатами?
Casualmente mi próxima consulta con el cirujano tenía lugar justo a la salida de uno de mis turnos en la tienda.
Мой следующий приём у хирурга, совершенно случайно, был сразу после того как я устроилась в магазин сувениров.
Realmente es como una vía rápida para las bacterias con la interrupción ocasional de algún apuro forzoso hacia la salida.
Прямо райские кущи для бактерий, но с периодическими перерывами на незапланированную спешку к выходу.
la unidad aritmética, el control central, la memoria, el medio de registro, la entrada y la salida.
арифметическое устройство, центральное управление, память, устройство записи, ввод и вывод.
Hasta ahora elegimos la salida de 1 a 5 Kg.
На данный момент мы выбираем один килограмм, ну максимум пять.
Y por primera vez podemos ver el viaje de un atún bajo el océano usando luz y fotones para medir la salida y la puesta del sol.
Мы впервые имеем возможность наблюдать за путешествием тунца в океане, используя свет и фотоны для определения восхода и заката.
Obtuve todas estas mediciones de fuerza y luego fui a ver la salida de fuerzas del sistema.
Я получила все измерения силы, и потом я посмотрела на выход силы в системе.
El verde es la salida, el azul es la corriente, el rosa es la entrada y el de color naranja es el alambre.
Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод.
Pudieron sintetizar los patrones de la naturaleza usando la salida y la puesta de las estrellas, la secuencia y dirección de las olas, el vuelo de ciertas aves.
Они могли воссоздавать природные структуры по восходящим и заходящим звёздам, по последовательности и направлению волн, по манере полёта некоторых птиц.
Tiene que haber una especie de mecanismo de carga de resorte para generar la cantidad de fuerza que observamos y la velocidad que observamos y la salida del sistema.
Нужен какой-то подпружиненный механизм, чтобы сгенерировать количество силы, которое мы наблюдаем, и скорость, которую мы наблюдаем, и производимую всей системой работу.
Y me doy cuenta mediante una lección que él compartía que seguimos buscando la salida.
И я понимаю, что, с помощью его уроков, мы продолжаем нащупывать путь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert