Beispiele für die Verwendung von "llamado" im Spanischen mit Übersetzung "называть"

<>
Y era algo llamado "EcoRock". И назвали её EcoRock.
es algo llamado "happy hour". что мы называем "счастливым часом".
Esto es algo llamado tablilla. Это так называемый шплинт.
Tenemos algo llamado "intimidad ambiente". Мы получили вещь, называемую "внешней близостью."
Pasamos por un proceso llamado [re-trazado]. Мы провели такой процесс, который позднее назвали перенастройка.
.llamado péndulo y su acercamiento a la tela? называемым маятник в дружбе с холстом?
Y lo ponemos en algo llamado una "aerocáscara". Внутри так называемого защитного кожуха.
A esto lo he llamado El Gran Desenredo. Я называю это Великое Затишье.
Y enlazaría esto con algo llamado la constante cosmológica. Я бы связала ее с тем, что называют космологической постоянной.
El resto es algo muy misterioso llamado energía oscura. Остальная часть - это весьма загадочная субстанция, называемая тёмной энергией.
Así que hemos creado algo llamado el cerebro colectivo. Итак, мы создали нечто, называемое коллективным мозгом.
Este es el llamado complejo de Edipo de Freud. Это так называемый Эдипов комплекс по Фрейду.
Y ellos crearon esto llamado la tabla de datos medicos. Они создали так называемую информационную коробку для лекарств.
Y cómo descubrí entonces el llamado movimiento de e-Patients. И о том, как затем я узнал о так называемом движении е-пациентов -
El CO2 tiene mucho que ver con el llamado efecto invernadero. CO2 имеет прямое отношение к так называемому парниковому эффекту.
Por ejemplo, en Arabia Saudita hay un fenómeno llamado policía religiosa. Например, в Саудовской Аравии существует феномен называемый "религиозной полицией".
El sentido de este proyecto es crear un ecosistema llamado acuapónico. В основе этого объекта лежит экосистема, называемая аквапоника.
Es el mismo patrón llamado "la base para bomba de agua". Это та же модель, называемая "водная бомбочка".
Algunos han llamado a este nuevo régimen "socialismo con características estadounidenses". Некоторые называют этот новый экономический режим "социализмом с американскими особенностями".
Ahora, otra forma de defensa es algo llamado alarma contra robos. Другая форма защиты - нечто, называемое охранной сигнализацией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.