Beispiele für die Verwendung von "miré" im Spanischen

<>
Apenas lo miré, y no sabía que hacer. Я просто смотрел на все, и не знал что делать.
Miré pero no vi nada. Я посмотрел, но ничего не увидел.
Y los miré debajo del microscopio. И я рассмотрел его под микроскопом.
Entonces la miré y le sonreí, pero ella estaba muy seria. Я смотрел и на неё и улыбался, но она была очень серьёзна.
Cuando miré al grupo, les pregunté: Посмотрела на группу людей и спросила:
Como estadounidense, miré con envidia cómo Brasil se las arregló para salir adelante frente a una situación difícil. Будучи американцем, я с завистью смотрел на то, как Бразилия нашла выход из трудной ситуации.
Y lo miré bajo el microscopio. И посмотрел на него под микроскопом.
Yo las acompañé en sus patrullajes, y miré mientras pasaban frente a hombres, que decían obscenidades sin parar. Я сопровождал этих женщин во время их патрулей, и смотрел, как они проходили мимо мужчин, сопровождаемые непрерывными комментариями.
Miré a mi alrededor con sorpresa. С удивлением я посмотрел вокруг.
Miré como mi propio patrimonio neto se caía de a un millón de dólares por día, cada día, durante 18 meses. Я смотрел как таял мой собственный капитал около миллионом долларов в день, каждый день, в продолжении 18 месяцев.
Y miré a Goran y le dije: Я посмотрел на Горана и сказал:
Y me paré al borde del lago, y miré hacía el monte Everest - y ella es una de las montañas más bellas de la Tierra - y me dije, sólo hazlo lentamente. И пока я стоял там на краю озера и смотрел на гору Эверест - одну из самых красивых гор на земле - я сказал себе - просто делай это медленно.
Así que de inmediato los miré, y dijeron: И я сразу же посмотрел на них, а они сказали:
Yo miré alrededor de nuestra isla y me pregunté: Я посмотрел на наш остров и подумал:
Me miré al espejo y me veía muy bien. Посмотрев на себя в зеркало, я увидел, что выгляжу достаточно хорошо.
el mismo avión, creo, y miré arriba, y decía C. думаю, тем же самолетом - посмотрел вверх, и там было написано "C".
ya sabéis, volando toda la noche, miré arriba y pensé: знаете, летел всю ночь, посмотрел вверх и подумал:
Y miré su cara confiada y tierna y le dije: Я посмотрела в её доверчивое, любящее лицо и сказала:
Miré sus ojos y ví que sus ojos miraron la tapa de la botella. Я посмотрел ему в глаза и увидел, что его глаза смотрят на вершину бутылки.
Me estaba imaginando una cosa tipo marcha de los pingüinos, así que lo miré a Miguel. Я воображал себе что-то типа марша пингвинов, поэтому я посмотрел на Мигеля
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.