Exemples d'utilisation de "pib" en espagnol

<>
Y en este eje, el PIB. Это ось ВВП.
Este es el PIB per cápita. Это ВВП на душу населения.
"Este año el PIB cayó 2%. -"Показатели ВВП упали на два процента в этом году.
¿Cómo se refleja eso en el PIB? Как вы учтете это в ВВП?
de 2.7% a 2.4% del PIB. с 2,7% до 2,4% от ВВП.
El problema del PIB de los países pobres Трудности с расчетом ВВП бедных стран
Mira el poder económico medido por el PIB. Видите ли, он учитывает экономическую мощь, измеряемую в ВВП.
Y el eje vertical representa el PIB per cápita. Эта ось графика показывает ВВП на душу населения.
Actualmente representa alrededor del 15 por ciento del PIB mundial. И сейчас совтавляет примерно 15 процентов мирового ВВП.
Y este es el PIB per cápita en éste eje. А по этой оси - ВВП на душу населения.
Los Estados individuales han publicado sus datos del PIB para Q3. Отдельные страны обнародовали данные о ВВП в 3 квартале.
Un enfoque alternativo es usar una referencia basada en el PIB. Альтернативный подход - использовать эталон измеренного ВВП.
Esto representa el 4.2% del PIB conjunto de esos países. Эта сумма составляет примерно 4,2 процента от их общего ВВП.
los déficits gubernamentales tenían que ser menores al 3% del PIB. правительственные дефициты должны быть менее 3% ВВП.
En los EU, el gobierno consume aproximadamente el 30% del PIB. Государственные расходы составляют приблизительно 50% ВВП в Европе, и около 30% в Соединенных Штатах.
el PIB de Japón cayó tal vez al doble de ese ritmo. ВВП Японии упал по отношению к этой норме едва ли не в два раза.
En su forma más simple, los valores podrían ser proporciones del PIB. В своей простейшей форме подобные ценные бумаги могут являться акциями в ВВП.
En adelante, el consumo debe aumentar mucho más rápidamente que el PIB. С этого момента потребление должно расти гораздо быстрее, чем ВВП.
Los datos del PIB de los países más pobres plantean otros problemas. Есть и другие проблемы с данными по ВВП в бедных странах.
El crecimiento a largo plazo del PIB de la Argentina ha sido decepcionante. Долгосрочные результаты роста ВВП в Аргентине вызывают разочарование.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !