Beispiele für die Verwendung von "podrán" im Spanischen mit Übersetzung "смочь"

<>
Y otras personas podrán continuar desarrollándolo. И другие люди смогут улучшить его.
¿Podrán mantenerse en sus cargos Olmert y Peretz? Смогут ли Ольмерт и Перец удержаться на своих постах?
Esos diferentes vehículos podrán aprovisionarse en innumerables fuentes energéticas. Эти различные транспортные средства смогут подключаться к многочисленным источникам энергии.
no podrán juntar todo el plástico y reparar el océano. никогда не сможет собрать весь пластик и вновь исправить океан.
Este es DARwIn IV, podrán verlo luego en la recepción. Это DARwIn IV, как я уже говорил, вы сможете увидеть его в фойе.
Y con un telescopio más potente, podrán ver estrellas, y planetas. А с более мощным телескопом, вы сможете увидеть звезды и планеты.
Y esta noche, ustedes podrán ver el dispositivo en la carpa. И сегодня вечером вы сможете посмотреть на него.
Porque es demasiado caro por eso, básicamente, muy pocos podrán pagarlo. Потому что цена высока, и лишь немногие смогут просто позволить себе это.
Este es un modo de funcionamiento que los ciudadanos europeos podrán comprender. Такую систему граждане Европы смогут понять.
En un par de años, estos animales podrán sobrevivir por sí mismos. Ещё пара лет, и эти животные смогут самостоятельно жить.
"¿Creen que podrán construir un caballo para el espectáculo del Teatro Nacional?". "Как думаете, вы сможете сделать нам лошадь для шоу, которое будет в Национальном театре?"
Como máximo, los diputados podrán mostrar un ejemplo del truco político favorito: Самое большее, что смогут сделать депутаты, это доказать использование излюбленного политического трюка:
¿Podrán la India y China frenar el deterioro de las relaciones bilaterales? Смогут ли Индия и Китай остановить ухудшение двухсторонних отношений?
Tampoco podrán los extremistas de un bando derrotar a los del otro. Не смогут и экстремисты с одной стороны одержать победу над другой.
Cada vez más los inventores de cosas, no podrán decir esto con antelación. Все больше и больше, изобретатели вещей не смогут сказать этого заранее.
Ahora, si hacemos una línea de estos, una línea de bits, podrán replicarse. А теперь, если собрать их в цепь, в двоичную последовательность, они смогут воспроизводиться.
¿Podrán sentirse europeos, como se han sentido siempre los polacos o los checos? Смогут ли они почувствовать себя европейцами, подобно полякам или чехам, всегда считавшим себя таковыми?
En esas galaxias, podrán hacer astrofísica, y aprender las leyes de la física. В тех галактиках вы сможете заниматься астрофизикой и изучать законы физики.
Podrán ver todos los aspectos que los hacen ser ustedes mismos, todas sus experiencias. Вы сможете увидеть все аспекты, которые делаю вас собой, все ваши ощущения.
Entonces cuando yo muera, los hongos Infinity reconocerán mi cuerpo y se lo podrán comer. Когда я умру, Грибы Вечности распознают мое тело и смогут его съесть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!