Beispiele für die Verwendung von "preocupaba" im Spanischen mit Übersetzung "беспокоить"

<>
Era un asunto complicado y lo que le preocupaba no era la confidencialidad. Это был сложный вопрос, и его беспокоила не конфиденциальность.
Me dijeron que no les preocupaba que Bush no estuviera adecuadamente informado y que se mostrara extrañamente poco curioso para ser alguien que buscaba la posición más poderosa del mundo. Они отвечали мне, что их не беспокоило, что Буш был ограниченным и удивительно нелюбознательным для человека, желавшего занять самый влиятельный пост в мире.
No me preocupaba sólo el plástico, que ustedes están tratando de imaginar en medio del Océano Pacífico, del que me he enterado que hay ahora 11 posibles remolinos de plástico en los cinco grandes océanos del mundo. Меня беспокоил не только пластик, который вы пытаетесь себе представить в центре Тихого океана, который образовал уже 11 мусорных пятен в 5 океанах мира.
En el verano de 2000 comencé a preguntar a los republicanos que conozco -en general personas que podrían ser candidatos naturales a varias posiciones políticas en el segundo nivel del gabinete de una administración republicana- cuánto les preocupaba que el candidato presidencial republicano, George W. Bush, claramente no estuviera a la altura del puesto. Помню, летом 2000 года я начал интересоваться у республиканцев, с которыми был знаком, (в основном, это были люди, которые могли быть естественными кандидатами на различные высокие должности в администрации Республиканской партии) о том, не беспокоило ли их то, что республиканский кандидат в президенты Джордж Буш младший был явно недостаточно подходящим человеком для данного поста.
No entiendo lo que te preocupa. Не понимаю, что тебя беспокоит.
Sólo me preocupa el factor tedio. Меня просто беспокоит фактор скуки.
Y también estoy un poco preocupado por esto: И вот еще, что меня беспокоит.
Y esto es lo que preocupa a la mayoría. Вещь, которая беспокоит большинство людей, -
Esta es la parte de la Antártida que nos preocupa. Эта область Антарктики беспокоит нас больше всего.
no le preocupa si los volúmenes de operaciones se reducen. его не беспокоит снижение объемов торговли.
Asimismo, Gore se preocupa por el futuro de los osos polares. К тому же Гора беспокоит будущее полярных медведей.
"Pero lo que más me preocupa no es nada de eso. "Но это вовсе не то, что меня действительно беспокоит.
Por supuesto me preocupa el riesgo de ejecutar a un inocente. Конечно, меня беспокоит риск наказания невиновных.
Y todos estamos preocupados por la energía y el medio ambiente. Нас всех беспокоит положение с энергетикой и окружающей средой.
Además, el cuarto trimestre es el que realmente preocupa a los economistas. А экономистов более всего беспокоит четвертый квартал.
La capacidad nuclear de Irán y Corea del Norte preocupa al resto del mundo. Ядерный потенциал Ирана и Северной Кореи беспокоит остальной мир.
Me refiero a que la gente está preocupada acerca de si los celulares son seguros. Людей в первую очередь беспокоит безопасность мобильных телефонов.
Lo que me preocupó es que esta visión de arriba hacia abajo aún está presente. Меня больше всего беспокоило то, что еще сохраняется этот подход "сверху вниз".
El problema económico fundamental que actualmente preocupa a gran parte del mundo es la demanda insuficiente. Фундаментальные экономические проблемы, которые в настоящее время беспокоят большинство стран мира, заключаются в недостаточном спросе.
Estoy muy preocupados por esto, porque voy a retirarme en un mundo que mis estudiantes dirigirán. Меня это сильно беспокоит, потому что когда я выйду на пенсию, мои школьники будут управлять страной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!