Beispiele für die Verwendung von "sorprender" im Spanischen
Übersetzungen:
alle352
удивить106
удивлять106
поражать22
обнаруживать6
застать3
застигать2
захватывать2
застигнуть1
andere Übersetzungen104
No es de sorprender que aún no la encuentren.
Неудивительно, что они до сих пор еще вынуждены искать ее.
No es de sorprender que esta escasez haya generado inflación.
Неудивительно, что такой дефицит вызвал инфляцию.
Solamente Georgia, lo que no debe sorprender, está pidiendo ayuda.
Только Грузия, и в этом нет ничего удивительного, взывает о помощи.
Sin embargo, no deja de sorprender que esté ocurriendo lo contrario.
Тем не менее, происходит нечто совершенно противоположное.
Esto también puede sorprender porque los neandertales nunca estuvieron en China.
Это может показаться удивительным, потому что неандертальцы никогда не были в Китае.
Por lo tanto, no debería sorprender que heridas antiguas tiendan a resurgir.
Поэтому не стоит удивляться тому, что старые обиды могут всплыть на поверхность.
Había elementos conservadores en Canadá, no es de sorprender, que resintieron esta intrusión.
Не удивительно, нашлись консервативные элементы в Канаде, которые негодовали по поводу этого внедрения.
No es de sorprender que sean los jóvenes quienes se sienten más alejados.
Неудивительно, что молодое поколение является наиболее отчужденным.
No es de sorprender, entonces, que se haya generado una fuga de cerebros.
Поэтому неудивительно, что имеет место "утечка мозгов" из Европы.
No es de sorprender que los países en desarrollo tengan una opinión distinta.
Не удивительно, что развивающиеся страны смотрят на вещи другими глазами.
No es de sorprender que el gobierno de Erdogan haya decidido prestarles poca atención.
Неудивительно, что правительство Эрдогана решило не обращать особого внимания на озабоченность американского правительства.
No es de sorprender el hecho de que la propuesta se haya archivado rápidamente.
Неудивительно, что предложение вскоре отложили в сторону.
No es de sorprender que muchos ambientalistas argumenten que, en palabras de uno de ellos:
Неудивительно, что многие защитники окружающей среды, возможно, согласны с тем, что заявил один из них:
No es de sorprender que estos regímenes tildaran la más leve crítica como traición y subversión.
Неудивительно, что такие режимы видели в любой критике измену и угрозу свержения.
Cuando esto sucede, no es de sorprender que el proceso de paz deje de tener seriedad.
Неудивительно, что мирный процесс становится шуткой, когда происходят подобные события.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung