Beispiele für die Verwendung von "valor" im Spanischen

<>
El valor de la libertad. Ценности свободы.
Los LOLcats tienen valor comunal. Ценность "LOLcats" - его общественная стоимость.
Es realmente útil, tiene valor. Они по-настоящему полезны, у них есть ценность.
Esta es una clara demostración de cómo los derivados y los valores sintéticos se utilizaron para crear valor imaginario de la nada. Это четкая демонстрация того, как вторичные ценные бумаги и синтетические ценные бумаги использовались для создания воображаемого объема из воздуха.
al emitir esas acciones, el valor se diluía. выдача таких опционов понижала стоимость акций других акционеров.
El valor de la vivienda baja. Цены на недвижимость упали.
Mentir tiene un valor evolutivo para nuestra especie. Ложь имеет эволюционное значение для нас, как для вида.
rabia, valor, disgusto, humor y miedo. гнев, мужество, отвращение, юмор и страх.
Chen alguna vez tuvo valor político. Когда-то Чэнь обладал политической смелостью.
Debemos reconocer que la democracia ha demostrado su valor en el mundo. Мы должны признать, что достоинства демократической системы были доказаны разными странами мира.
Por esta supuesta batalla la Séptima de Caballería recibió 20 Medallas de Honor del Congreso por su valor. За эту, так называемую, битву, 20 Медалей Почета Конгресса за доблесть были вручены 7-ому Кавалерийскому Полку.
Es un valor que respeta al creador. Ценности уважения создателей произведений.
Ushahidi, en cambio, tiene valor cívico. В отличие от "LOLcats", ценность "Ушахиди" - - его гражданская стоимость.
El valor de cosas incopiables. Ценность - в некопируемых вещах.
A China le preocupa que su inversión de más de 1 billón de dólares en títulos del Tesoro de Estados Unidos pierda su valor. Китай опасается, что его инвестиции больше чем в $1 триллион в Казначейские ценные бумаги США обесценятся.
El valor cerró casi sin modificaciones a 187,35 dólares. Акции закрылись, почти не изменившись, на уровне 187,35 доллара.
Eso provoca una caída enorme en el valor. Это повлекло огромный спад цены.
¿Qué valor le damos a nuestra propia voz? Но какое значение мы придаем звуку собственного голоса?
Hace falta valor para sobresalir así. Требуется мужество, что бы так выделяться из толпы.
Un incidente extraordinario ha dado valor a los periodistas chinos. Один знаменательный случай придал смелости китайским журналистам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.