Usage examples of "Şarkılar" in Turkish with translation to Russian

<>
Bu şarkılar profesyoneller tarafından yazıldılar ve denetimimden geçtiler. Эти песни были написаны профессионалами и пересмотрены мной.
Madonna şarkılar için başka fikirler geliştirmek adına Timberlake ile konuşmaya karar verdi. Мадонна решила обсудить между собой и Тимберлейком дальнейшие идеи для песен.
İçkiyi bolca veririz, güzel şarkılar çalarız ve genç, güzel ve çok cana yakın elemanlarımız var. Следим за алкоголем, хорошая музыка по ящику, и молодой, миловидный персонал, очень приветливый.
Ama Syd deneyimlemeye başladığında, bir yönüyle özgürdü. Kendisini özgürce ifade edebileceği bir alan bulmuştu. Harika şarkılar yazıyordu. Когда он начал экспериментировать, в нём что-то высвободилось, он постиг творческую свободу написал несколько прекрасных мелодий.
Hayır, Elliot balkona çıktı, Evita'dan şarkılar söylüyor. Нет, Эллиот поёт с балкона песню из Эвиты.
Eylül 2009'da "Skeletons In The Closet" isimli 17 adet (Albümün yayınlandığı bölgeye göre şarkılar değişmektedir) cover parçadan oluşan toplama albümü yayınladı. Все летние фестивали с участием группы так же были отменены. 23 сентября 2009 группа выпустила сборник каверов "Skeletons In The Closet". В сентябре группа выступила в туре по Южной Америке.
Yedi ay süren bir turneden sonra, grup yeni şarkılar üzerinde çalışmaya başladı. Затем последовал семимесячный тур, в ходе которого группа начала исполнять новый материал.
Öğrenciyken, eğlence programlarındaki aktörler için romans ve şarkılar besteledi. Студентом сочинял романсы и песни для артистов варьете.
1982 yılında kendisi için "Native Love (Step by Step)", "Shoot Your Shot've" Love Reaction "gibi Hi-NRG tarzında şarkılar yazan Amerikan besteci Bobby Orlando ile çalıştı. В 1982 году Дивайн начинает сотрудничество в композитором Бобби Орландо, который пишет для него несколько песен в стиле Hi-NRG.
Yeni aktör, yeni senaryo, yeni şarkılar. Новый актер, новый сценарий, новые песни.
Oyunlar, filmler, şarkılar, şiirler romanlar, radyo. Пьесы, кино, песни, стихи романы, радио.
Şarkılar yazıp, dünyayı müzikle değiştirmek istiyordun. -Öyle mi? Ты хотел писать песни и менять мир с помощью музыки.
Bütün şarkılar Adrian Belew, Bill Bruford, Robert Fripp ve Tony Levin tarafından yazılmıştır Все песни написаны Эдрианом Белью, Биллом Бруфордом, Робертом Фриппом и Тони Левином
"Entertainment Weekly" dergisi "Birthday Cake've" Cockiness (Love It) "için albümdeki en provokatif şarkılar olduğunu yazarak" sert severim başlıklı şarkılar "olarak tanımladı. Мелисса Мэерз из "Entertainment Weekly" писала, что "Birthday Cake" и "Cockiness (Love It)" наиболее провокационные песни альбома, описывая их как:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!