Exemples d’usage de "Arama ekipleri" en turc avec traduction en russe

<>
Arama ekipleri var, gazeteciler... Там поисковые отряды, репортеры...
Arama ekipleri, Kaptan. Поисковые группы, капитан.
Arama emrine ihtiyacım var. Нужен ордер на обыск.
Bütün ulusal haber ekipleri şehre geldi. Все национальные новостные команды в городе.
İkinci arama nereden yapılmıştı? Откуда был второй звонок?
Avcı ekipleri saldırı ve atış serbest. Всем к бою. Атаковать по готовности.
İzinsiz arama yaparken videoda görüntülenen kişi Santa Barbara polisi için çalışan bir psişik danışman, Shawn Spencer. Этот человек на видео производит несанкционированный обыск, это Шон Спенсер, ясновидец консультант Департамента Полиции Санта-Барбары.
Ajanları ve taktik ekipleri şu anda Natalie'nin dairesini araştırmak için yola çıkmış durumdalar. Они наготове, их боевые группы перекрывают район, где находится квартира Натали.
Benim de cevaplamam gereken bir arama değil bu. Я тоже могу не отвечать на этот звонок.
Henüz bir şey yok fakat araştırma ekipleri tüm çevreye yayılıyor. Нет, пока нет, но поисковая команда расширяет периметр.
Sizin için birkaç arama yaptık, efendim. Поступило несколько звонков для вас, сэр.
Alfa ve Bravo ekipleri yerlerini aldılar. Команды альфа и браво на позиции.
Hadi birkaç arama alalım. Надо сделать пару звонков.
Evet, efendim, saldırı ekipleri hazır. Да, сэр, ударные группы готовы.
Makul bir sebebiniz ve arama emriniz olması gerekiyordu. Вам нужен ордер на обыск, вероятная причина.
Savunma ekipleri beklemede kalın! Оборонный отряд, приготовиться!
Milan'a bir arama yapmam gerekiyor. Мне надо позвонить в Милан.
Vinçler artık aşağı indirildi ve kurtarma ekipleri derinlere varmak üzere. Лебедки спущены, и сейчас спасательная команда спускается на глубину.
Arama iznine de ihtiyacım var. А еще мне нужен ордер.
Ajan Ressler siz ve diğer gözetleme ekipleri derhal oraya gidin. Агент Ресслер, вы и остальные подразделения немедленно направляйтесь туда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !