Verwendungsbeispiele von "Bizim oralarda" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Etienne bizim oralarda bir kafede çalışıyor ama ayrıca o bir aktör. Он работает в кафе по соседству. Но он еще и актер.
Bizim oralarda işler böyle yürür. У нас тут так заведено.
Bizim oralarda senin dediğine ameliyat derler. Ну, обычно это называется операция.
Bizim oralarda altılı küçük sayılır! Öde! Заграницей, шестёрки - мало, плати.
Hem de nasıl. Bizim oralarda inekle kiliseden başka bir şey yoktur. Там, откуда я родом, есть только коровы и церкви.
O bizim çocuğumuz, ikimizin. Она наш ребенок - наша.
Nehrin oralarda bir mekanda yemiştik. Мы сидели неподалёку от реки.
Akıl ve azimle oynuyorsun artık ki bu bizim ligde görülmemiş bir şey. Ты играешь с умом и упорством, что необычно для нашей лиге.
Binbaşı hâlâ oralarda, değil mi? Майор всё ещё здесь, так?
Bizim okulda sağır bir çocuk vardı. С нами раньше учился глухой мальчик.
Hediyelerinin geri kalanı da oralarda bir yerlerde, tatlım. А остальные твои подарки тоже где-то поблизости, солнышко.
Bizim sınıf onun sayesinde bayrak yarışını kazanmıştı. Наш класс выигрывал соревнования только благодаря ему.
Jesus, oralarda bir yerdeysen bana bir işaret gönderebilir misin? Хесус, если ты здесь, можешь дать мне знак?
Evet, bizim ceketler de kırmızı renkli. Да, наши куртки тоже малинового цвета.
Bakmaya devam et, ben de oralarda bir yerlerdeyim. Ищи дальше. Я где-то там. - Да ну?
Bizim müşterilerimiz düz, normal insanlar. У нас простые, обычные посетители.
Gece Bekçisi hâlâ oralarda bir yerlerde. Ночной дозорный все еще где-то здесь.
Bu bizim özel alanımız. Это наше личное пространство.
Meksika'nın oralarda mıydı o? Это рядом с Мехико?
Suç bizim değil, yine başımız belaya girdi. Burnumuz bir türlü boktan kurtulmuyor. "diyorsunuz. Снова не по нашей вине нас засосало в переделку, и мы не можем ничего исправить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!