Verwendungsbeispiele von "geç kalıyorum" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Hep geç kalıyorum genelde de sarhoş. Я всегда опаздываю и обычно пьян...
Sevgilim, geç kalıyorum. Дорогая, я опоздаю.
Frankie, geç kalıyorum! Френки, я опоздаю!
Bir toplantıya geç kalıyorum. Я опаздываю на встречу.
Reklam ajansı ile olan toplantıya geç kalıyorum. Я опаздываю на встречу с рекламным агентством.
Geç kalıyorum, sonra konuşuruz. Поговорим позже, я опаздываю.
Acele etmelisin, geç kalıyorum. Только быстро, я опаздываю.
Phil, bir müşterimle olan randevuma geç kalıyorum. Фил, я опаздываю на встречу с клиентом.
Yanında sadece azıcık tartar sosu veriyorsunuz ve bende hep geç kalıyorum. И получаешь всего капельку соуса, у меня он всегда заканчивается.
Çömlekçilik dersine geç kalıyorum, aptal herifler. Я пошел на гончарный кружок, придурки.
Nastya, geç kalıyorum! Настя, я опаздываю!
Beraber yürüyelim, geç kalıyorum biraz. Пойдем, по дороге. Я опаздываю.
İzninizle, ava geç kalıyorum. Простите, тороплюсь на охоту.
Hadi, geç kalıyorum. Брось, я опаздываю.
Bütçe toplantısına geç kalıyorum. Я опаздываю на совещание.
Hanna, geç kalıyorum. Ханна, я опаздываю.
Bu kadın bu sabah geç kalktı ve trafiğe takıldı. Эта барышня проснулась этим утром поздно и застряла в пробке.
Beni ve Griffy ve sadece burada kalıyorum. А мы с Гриффи просто тут живём.
Tamam, ama Peter'in fikrini değiştirmek için artık çok geç. Хорошо, но уже слишком поздно влиять на решение Питера.
Ben kalıyorum, Kumandan. Я остаюсь, командующий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!