Exemples d’usage de "işle uğraşıyorsun" en turc avec traduction en russe

<>
Ne işle uğraşıyorsun, Paul? Чем ты занимаешься, Пол?
Cliff, ne işle uğraşıyorsun? Клифф, что вы делаете?
Peki sen ne işle uğraşıyorsun, Peter? Итак, Питер, чем ты занимаешься?
Şu an ne işle uğraşıyorsun şeyi... Чем ты занимаешься, раз ты...
Andy, konu işle alakalı olacak mı? Энди, это как-нибудь относится к работе?
Karikatür mü çizmeye uğraşıyorsun? Ты пытаешься рисовать комиксы?
Birlikte yaptığımız işle ilgili bir şey anlatmadı mı? Он рассказывал вам что-нибудь о нашей совместной работе?
Burada ne ile uğraşıyorsun, Charlie? Чем ты здесь занимаешься, Чарли?
Benim işimde, yaptığınız işle tanınmak oldukça nadirdir. В нашей сфере редко получаешь признание своей работы.
Buradan ayrıldığım için, kendimi kötü hissetmem için uğraşıyorsun. Ты пытаешься заставить меня чувствовать себя плохо из-за отъезда.
Ne işle meşgul olduğunu biliyor muyuz? Мы знаем, кем он работает?
Hâlâ Bay Linderman'ın kılıcını çalmak için mi uğraşıyorsun? Ты всё ещё пытаешься украсть меч мистера Линдермана?
Ailesi işle ilgili şeylerini kutuya koymuş. Его семья упаковала вещи по работе.
Boşuna uğraşıyorsun, canım evladım. Зря, милый, стараешься!
Tabii. Manhattan Projesi'nin işle de politikayla da - bir ilgisi yoktu sanki. Ну да, ведь Манхэттенский проект не связан с бизнесом и политикой.
Tam olarak neyle uğraşıyorsun? Чем ты всё-таки занимаешься?
Şimdi bu işle uğraşıyorum, Elmer. Элмер, я вообще-то тут занят.
Hâlâ o maymunla mı uğraşıyorsun ya? Боже, всё возишься с обезьяной?
Bu işle ilgili değil. Я не про работу.
Hala bununla mı uğraşıyorsun? Этим так и занимаешься?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !