Ejemplos de uso de "kör oldum" en turco con traducción al ruso

<>
Aman Tanrım, kör oldum! Господи Боже, я ослеп!
Bir keresinde, anakart üzerinde o kadar çok çalışmıştım ki, üç gün boyunca kör oldum. Однажды, я столько работал над материнской платой что потерял счёт времени, дня на три.
Ben de ışıltısından kör oldum. Я действительно ослеплен этим светом.
Kör inancın hiç kurtarmayacak! Слепая вера меньше всего.
Büyükanne oldum, biliyor musun? А ведь я уже бабушка!
"Kör Fare" ben miyim? Я - "слепая мышка"?
Dev, memnun oldum. Дев, приятно познакомиться.
Kör bir kızla dövüşmek hoşuma gider. Мне нравится драться со слепой девушкой.
Sonra, kör talihim güldü şarkıcı oldum. Но по прихоти судьбы я стала певицей.
İki de hamile kadın var, hem kör, hem sakatlar. И две беременные женщины, которые представляют из себя слепых калек.
Ben böyle baş yargıç oldum. Так я стала главным судьей.
Ortance oğul kendisini kör kardeşine adadı. Средний сын посвятил себя слепой сестре.
Çok menun oldum, Cosmo. Очень приятно познакомиться, Космо.
Kör bir adamı aldatıyorsun. Ты хотела обмануть слепого.
Bir subay karısı oldum. Я стала офицерской женой.
O da mı kör yani? Значит, он тоже слепой?
Sadece iki saat için o oldum ve ölmek istiyorum. Я побыла ей часа и мне уже хочется сдохнуть.
Hayır, hayır bekle. Galiba kör nokta var. Нет, нет, стой есть слепая зона.
Hayır. Ama adamın çok ilginç film fikirleri olduğu ortaya çıktı. Ve ben de yeni bir arkadaş edindim oldum. Нет, но оказалось, он тоже увлекается киноиндустрией, и теперь у меня есть новый лучший друг.
Senin kör olmadığını biliyorum, Julius. Я знаю, ты не слепой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.