Usage examples of "karar verecek" in Turkish with translation to Russian

<>
Çocuklar atalarının ayak izlerini takip edip zengin kültürlerini koruyacaklar mı - gelecek karar verecek. Пойдут ли молодые по следам своих предков и сохранят ли богатую культуру, решит будущее.
Erkeklerin kaderine karar verecek. Она реши судьбы мужчин.
Orasına jandarma karar verecek! Это будут решать жандармы!
Karar verecek olan artık pilot, bizi geri arayacaklar. Сейчас все зависит от капитана, они нам перезвонят.
Bu karar verecek kadar cesur olduğunda olur. Ты достаточно смел, чтобы принять решение.
Güvenlik Kurulu, birkaç dakika içinde karar verecek. Совет безопасности примет резолюцию с минуты на минуту.
Kimin yaşayacağına da Erica karar verecek. И Эрика выберет, кому жить.
Mayıs'ta Hâkim Fox, Brendan'ın dedektiflere verdiği ifadelerin kanıt olarak kabul edilip edilmeyeceğine karar verecek. мая судья Фокс решит оставить ли показания Брендона, данные следователям, в качестве доказательства.
Kaderinize korsanların kralı karar verecek. Король пиратов решит вашу судьбу.
Kaderine General Chang karar verecek! Генерал Чан определит твою судьбу!
Onu ne zaman bırakacaksınız? Buna mahkeme karar verecek. А скажите, пожалуйста, когда вы его отпустите?
Düşman hattının ilerisinde yaşananlar bu mücadelenin neticesinin ne olacağına karar verecek. То, что происходит в тылу врага, определит исход противостояния.
Ona üniversite başkanı karar verecek. Это будет решать президент университета.
Ne zaman bir karar verecek olsam, Dale'e bakardım. Когда я принимал решения, я смотрел на Дейла.
Bu gezegenin kaderine karar verecek son savaş için. Значит, это начало битвы за будущее Земли.
Ve mahkemeye çıkınca da hakim bir karar verecek. И когда будет суд, пусть решают судьи.
Yapılması gerekene Lord Grantham karar verecek. Лорд Грэнтэм решит, как поступить.
Tanım, buna kim karar verecek? Боже, и кто будет решать?
Onun kaderine mahkeme karar verecek, sen değil. Его судьбу решит трибунал, а не ты.
Ön duruşmada hâkim, Steven'ın yargılanması için yeterli delil olup olmadığına karar verecek. На предварительных слушаниях судья решит, будет ли Стивен заключён на время процесса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!