Exemples d’usage de "korkutmak istememiştim" en turc avec traduction en russe

<>
Hey. Seni korkutmak istememiştim. Не хотел тебя напугать.
Üzgünüm, seni korkutmak istememiştim. Извини, не хотела напугать.
Özür dilerim. Seni korkutmak istememiştim. Упс, не хотела пугать.
Beni korkutmak istiyorsun sanırım? Видимо, напугать меня?
Bütün bu yaşananlardan sonra kimseyi zor durumda bırakmak istememiştim. Такая суматоха, не хотела никого бросать в беде.
Diğer taraftan insanları korkutmak gibi bir zevkimiz de yok. Biz sadece İsa severleriz. Мы никого не запугиваем, а просто хотим, чтобы люди любили Иисуса.
Çok bir şey istememiştim ama hak ettiğimden daha fazlasını elde ettim. Я не просил многого, но получил больше, чем заслуживал.
O pencereden ateş ederek seni sadece korkutmak istemiştim. Я только хотел напугать тебя стрельбой через окно.
Tamam, işte tam da bu yüzden Annemin gelmesini istememiştim. Именно поэтому я не хотела, чтобы приходила моя мама.
Çocukları korkutmak için tasarlanmış hayali öyküler. Фантастические сказки, призванные пугать детей.
Ben bu partiyi istememiştim bile. Я не хотела эту вечеринку!
Ya da sadece biraz gözünü korkutmak istemiştir. Или же она просто хотела его припугнуть?
O kadar çok hap almak istememiştim. Я не хотела пить столько таблеток.
Canavarlar küçük çocukları korkutmak için uydurulur. Демоны, которыми пугают маленьких детей?
Sana güveniyorum! Bunu sormak bile istememiştim. Я даже не хотел задавать этот вопрос!
Michaela, dua ederken amacım seni korkutmak değildi. Михаэла, я не хотел испугать тебя молитвой.
Hayatım boyunca, trafikte sıkışıp kalmayı hiç bu kadar istememiştim. Никогда в жизни я так не желал застрять в пробке.
Ancak onu korkutmak zorunda değildiniz. Но зачем было пугать ее?
Ben de onun hayatını mahvetmek istememiştim. Я не хотел разрушить её жизнь.
Sadece korkutmak için, değil mi? Это же просто припугнуть, да?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !