Ejemplos de uso de "mi yapacaksın" en turco con traducción al ruso

<>
Kedi gibi mi yapacaksın? Хочешь сделать как кошка?
Bana gaylik mi yapacaksın? Ты хочешь меня повеселить?
Üçlü seksi mecburi mi yapacaksın? Который сделает секс втроем обязательным?
Samantha Calder'ın kalp-karaciğer naklini sen mi yapacaksın? Делаешь пересадку сердца и печени Саманте Кэлдер?
Ne yani, sen de gidip deneklerine gizlice deney mi yapacaksın? Так ты тоже собираешься надевать мешок на голову объектам своих исследований?
Şekerleme mi yapacaksın tatlım? Хочешь вздремнуть, милая?
İşini mi yapacaksın yani? И делать свою работу?
Serumu bana verip Lucien'ın dengi mi yapacaksın? Выпить эликсир, стать таким как Люсьен?
Bana sürpriz mi yapacaksın? Планируешь удивить меня чем-то?
Cidden bütün konuşmayı yeniden mi yapacaksın? Ты серьёзно собрался зачитывать всю речь?
Ve biraz da bisküvi. Kahvaltıyı sen mi yapacaksın, o mu? Ты что ли будешь есть завтрак, или все же он?
Naziler yapamadı, sen mi yapacaksın? Фашисты не смогли, ты сможешь?
Demek istediğim, her şey bittiğinde sen ne yapacaksın? А что будешь делать ты, когда все закончится?
Bu işi istiyorsan, bir istisna yapacaksın. Если нужна эта работа, сделаешь исключение.
O zaman Lola'nın çocuğuyla ilgili ne yapacaksın? И что ты сделаешь для ребенка Лолы?
Bu haftasonu ne yapacaksın? Что делаешь в выходные?
Her şey sona erdiğinde ne yapacaksın? Что сделаешь, когда всё закончится?
O zaman ne söylüyorsam yapacaksın. Тогда делай, что говорю.
Ne yapacaksın, casus büyüsü mü kullanacaksın? Что ты сделаешь, используешь шпионскую магию?
O şeytanla anlaşma mı yapacaksın? Собираешься заключить сделку с дьяволом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.