Verwendungsbeispiele von "seni aradı" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Evlenirken gözlerim her yerde seni aradı. Я искал тебя до моей свадьбы.
John Wayne seni aradı. Джон Уэйн звонил тебе?
Her yerde seni aradı. Он вас повсюду искал.
Brianna Barksdale seni aradı. Тебе звонила Брианна Барксдейл.
Beth o gece seni aradı. Бет звонила тебе той ночью.
Sence niye seni aradı? Почему он позвонил тебе?
Gemma seni aradı mı? Джемма связывалась с тобой?
Julia, senin adam hastaneyden seni aradı Trinity'nin toksikoloji raporunun bir kopyasını gönderdi. Джулия, твой парень из больницы перезвонил, прислал копию анализов на токсины.
Evet, orada gözüm seni aradı. Да, я искал тебя там.
Avukatım seni aradı mı? Мой адвокат звонил тебе?
Bekle, seni aradı mı? Подожди, она звонила тебе?
Ann az önce seni aradı. Энн только что тебе звонила.
Oh, Tanrım, seni mi aradı? О, Боже, она звонила тебе?
Lester, seni buradan aradı. Лестер, он тебе звонил.
Öyleyse seni ne için aradı? Тогда зачем она тебе звонила?
Bu sabah seni erken mi aradı? И он звонил тебе рано утром?
Franco seni cehennemden mi aradı? Франко звонит тебе из ада?
Onu her kim öldürdüyse seni kasten olay mahalline koymak için polisi aradı. Ее убийца позвонил в полицию, чтобы тебя застукали на месте преступления.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Jordan Chase beni aradı. Мне позвонил Джордан Чейз.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!