Ejemplos de uso de "suçlu hissettim" en turco con traducción al ruso

<>
Kurşun kalem ile ilgili kendimi suçlu hissettim. Я чувствовала себя виноватой из-за этого карандаша.
Çünkü kendimi suçlu hissettim. Вероятно я чувствовал вину.
Tüm gün boyunca kendimi suçlu hissettim. Я чувствую себя виноватым весь день.
O kadar suçlu hissettim ki, kurdeleyi geri verdim. Я чувствовал себя таким виноватым, что вернул награду.
Herkesin benim suçlu olduğumu düşündüğünü biliyorum, ama bana komplo kuruldu. Я знаю все думают что я виноват, но меня подставили.
Bu şekilde okşamayı bırak, bir köpek gibi hissettim. Перестань так меня гладить, я чувствую себя собакой.
Mahkeme kararı okunurken "suçlu" kelimesi tam yedi kez söylendi. Когда зачитывали приговор, слово "виновен" произнесли семь раз.
Neden? Yanlış şeyler yaptım ve kendimi kötü hissettim. Ну, я наломала дров и мне стало стыдно.
İtham edildin ve suçlu bulundun. Тебя обвинили и признали виновным.
Ama başka bir şey daha hissettim. Но я также почувствовал что-то еще..
Önce hastanın bu fantezilerini belgelemesi sonra da suçlu ve utanma hissine dönüşmesi. Сперва пациент описывает свою фантазию, а затем признает стыд и вину.
Onun için kötü hissettim. Мне стало жаль его.
Suçlu değilsen, o halde neden bu kadar terlisin? Если ты не виновата, почему ты такая мокрая?
Sadece bir an garip hissettim. Просто у меня странное чувство.
Jüri sizi suçlu bulmuştur. Присяжные признали вас виновным.
Yeniden evli gibi hissettim. Снова почувствовал себя женатым.
Ayrıca Holt ve Roby on yıl önce birlikte çalışmışlar, gizli parçaları düşman uluslara satmaktan suçlu bulunduklarında. Холт и Роби уже сотрудничали лет назад, когда их обвинили в продаже секретных материалов враждебным государствам.
O yanlış anlama için korkunç hissettim. Ужасно себя чувствую из-за этого недоразумения.
Agos suçsuz, Bishop suçlu. Агос невиновен, Бишоп виновен.
Aniden kendimi aptal hissettim. Вдруг почувствовала себя глупо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.