Usage examples of "yaptım" in Turkish with translation to Russian

<>
Ülkem için bir çok iyi şey yaptım. Я сделал много хорошего для своей страны.
Buradaki geleceğimizi ve seni korumanın tek yolu buydu ben de öyle yaptım. Я сделала это, чтобы защитить наше будущее здесь, защитить вас.
Ne yaptım ben? Lizzie, uyan! Что я наделал, Лиззи, очнитесь!
Caitlin, DNA testini iki defa yaptım. Кейтлин, я дважды провёл анализ ДНК.
Seni seviyordum, seni memnun etmek için her şeyi yaptım. Я люблю тебя и делал всё, чтобы тебя порадовать.
Ben aynı şeyi senin için defalarca yaptım. Как я делала для тебя миллион раз.
Bir şey yapmam gerektiğini söylediniz, ben de yaptım. Вы говорили, я должен что-то сделать. Я сделал.
Neyse. Queen Şirketler Grubu'nun inşaat yaptığı yerlerle şehirde toprağı bakır açısından zengin yerler arasında çapraz sorgu yaptım ve... Я провела перекрестный поиск между стройками Куин Консолидейтед и местами, богатыми медью, в городе, и...
Benden bir şey yapmamı istedi, ben de yaptım. Она попросила меня кое-что сделать, я сделал это.
Bu uçuşu bir kadın için yaptım. Этот перелет я совершил ради женщины.
Evet, söylediğin bu korkunç şeylerin hepsini yaptım. Да, я делала все эти ужасные вещи...
İşte o zaman trajik bir hata yaptım sanırım. Думаю, что тогда я сделала трагическую ошибку.
Dur Rae, ne yaptım ki ben? Rae! Нет, Рэй, что я сделал не так?
Bu yer bulma büyüsünü öylesine mi yaptım sanıyorsun? Думаешь, я просто так сделала заклинание поиска?
Birsürü şey yaptım, babama ihanet ettim, insanları incittim. Я наделал дел. Я предал моего отца, обижал людей.
Ben sadece birkaç tahlil yaptım. Я просто провел несколько тестов.
Takımı korumak için elimden gelenin en iyisini yaptım. Я делал все возможное, чтобы защитить команду.
Burr delikleri açtım, krikotiroidotomi yaptım adamın yüzünden şu büyüklükte bir parça çıkardım! Я делала трепанацию черепа и вытащила вот такой кусок стекла из лица чувака!
Bak, Token, bu durumu düzeltmek için elimden geleni yaptım. Слушай Токен! я сделал всё что мог чтобы исправить это!
Ben de birkaç görüşme yaptım. Я тоже сделал пару звонков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!