Ejemplos de uso de "Нападники" en ucraniano con traducción al ruso

<>
Нападники втекли з місця події. Нападавшие скрылись с места происшествия.
Нападники побили і пограбували потерпілу. Злоумышленники избили и ограбили потерпевшего.
При цьому нападники викрикували расистські лайки. При этом они выкрикивали расистские лозунги.
Нападники вбивали журналіста бейсбольними битами. Нападавшие избивали журналиста бейсбольными битами.
Після цього нападники зникли на автомобілі "Хонда". После чего злоумышленники скрылись на автомобиле "Хонда-Аккорд".
Нападники втекли на автомобілі "Шкода". Нападавшие скрылись на автомобиле "Лада".
Нападники також підірвали декілька гранат. Нападавшие взорвали также несколько гранат.
У результаті протистояння нападники відступили. В результате боя нападавшие отступили.
Нападники втекли, військові не постраждали. Нападавшие скрылись, военные не пострадали.
Після відбитої атаки нападники відступили. После отраженной атаки нападавшие отступили.
нападники - 3 (правий, центральний, лівий). нападающие - 3 (правый, центральный, левый).
Нападники, як і раніше, просувалися вперед. Нападавшие, как и раньше, продвигались вперед.
Нападники увірвалися в службові приміщення відділу. Нападающие ворвались в служебные помещения отдела.
Нападники були у формі афганських поліцейських. Нападавшие были в форме афганских полицейских.
Не одержавши викуп, нападники звільнили заручника. Не получив выкуп, нападавшие освободили заложника.
Атаку вдалося відбити, нападники понесли втрати. Атаку удалось отбить, нападавшие понесли потери.
Свої дії нападники ніяк не пояснювали. Свои действия нападавшие никак не объясняли.
На думку очевидців, нападники - вболівальники "Зорі". По мнению очевидцев, нападавшие - болельщики "Зари".
Після цього нападники втекли на автомобілі. После этого нападавшие скрылись на машине.
10 хокеїстів - захисники, інші 17 - нападники; 10 хоккеистов - защитники, остальные 19 - нападающие;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.