Exemples d’usage de "Чомусь" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Однак выбори чомусь визнано демократичними? Однако выборы почему-то признаны демократичными?
Потреби (випробовувана потреба в чомусь). Потребности (испытываемая нужда в чем-то).
Не втрачайте можливості навчитися чомусь новому! Не упусти возможность научиться чему-то новому!
Тільки батько чомусь здається переможеним. Только отец почему-то кажется побежденным.
Вони концентруються на чомусь одному. Они концентрируются на чем-то одном.
У нас чомусь це затягується. У нас почему-то это затягивается.
А в чомусь - навіть випереджати їх. А в чем-то - даже опережать их.
Але його чомусь не сприймають. Но его почему-то не принимают.
Ну хоч у чомусь ми перші! Ну хоть в чем-то мы первые!
Чомусь вони мене не втішають. Почему-то они меня не утешают.
Вони намагалися в чомусь звинувачувати нас ". Они пытались в чем-то обвинять нас ".
Чомусь вона відмовлялася ", - сказала Зеркаль. Она почему-то отказывалась ", - отметила Зеркаль.
І їх складно в чомусь звинувачувати. И их сложно в чем-то обвинять.
Але вони чомусь на депозитах. Но они почему-то на депозитах.
І в чомусь Кремлю це вдалося. И в чем-то Кремлю это удалось.
"Педофіли чомусь кучкуються навколо Кремля". "Педофилы почему-то кучкуются вокруг Кремля".
коли потрібна зосередженість на чомусь одному. когда требуется сосредоточенность на чем-то одном.
Чомусь в оглядах про мікрофон забувають. Почему-то в обзорах о микрофоне забывают.
Але всяке нове засновано на чомусь старому. Но всякое новое основывается на чем-то старом.
Чомусь вважається, що Моцарта отруїв Сальєрі. Почему-то считается, что Моцарта отравил Сальери.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !