Exemples d’usage de "відчуваєте" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Чи відчуваєте такі настрої тут? Чувствуете ли такие настроения здесь?
Ви відчуваєте неприємні побічні ефекти? Вы испытываете неприятные побочные эффекты?
Чи відчуваєте ви це українське коріння? Ощущаете ли вы эти украинские корни?
Ви вже відчуваєте себе парижанкою?) Вы уже чувствуете себя парижанкой?)
Як часто відчуваєте почуття вдячності? Как часто испытываете чувство благодарности?
Встаючи зранку Ви відчуваєте втому? Вставая утром Вы чувствуете усталость?
Чи відчуваєте Ви потребу у змінах? Испытываете ли Вы потребность в переменах?
Їжте тоді, коли відчуваєте голод. Ешьте тогда, когда чувствуете голод.
Якщо ви відчуваєте проблеми з замовленням Если вы испытываете проблемы с заказом
Чи відчуваєте ви їхній дефіцит? Чувствуете ли вы их дефицит?
Ви любите, відчуваєте себе коханої. Вы любите, чувствуете себя любимой.
Ви встаєте вранці і відчуваєте біль. Вы встаёте утром и чувствуете боль.
Ви відчуваєте, що це місто святих? Вы чувствуете, что это город святых?
Аналізуйте себе, контролюйте те, що відчуваєте. Анализируйте себя, контролируйте то, что чувствуете.
Ви відчуваєте себе незручно і роздутий? Вы чувствуете себя неудобно и раздутой?
Ви відчуваєте в собі творчий потенціал? Чувствуете в себе нереализованный творческий потенциал?
Відчуваєте зв'язок з назвою "Дорогожичі"? Чувствуете связь с названием "Дорогожичи"?
Друзі, ви вже відчуваєте наближення літа? Друзья, вы уже чувствуете приближение лета?
Говорите щиро - то, що ви відчуваєте. Говорите искренне - то, что вы чувствуете.
Ви відчуваєте відповідальність за своїх персонажів? Вы чувствуете ответственность за своих персонажей?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !