Ejemplos de uso de "дещо інша" en ucraniano con traducción al ruso

<>
Дещо інша ситуація з Ісмаілі. Несколько иная ситуация с Исмаили.
Дещо інша ситуація відбулась у м. Нетішин. Несколько иная ситуация состоялась в г. Нетешин.
Дещо інша ситуація з контрактниками. По-другому дело обстоит с контрактниками.
Інша продукція в Монастириськах, Україна Прочая продукция в Монастыриске, Украина
Петалії схожої форми, дещо коротші. Петалии сходной формы, несколько короче.
Інша форма саморуйнівної поведінки підлітків Другая форма саморазрушительного подросткового поведения
Наш прогноз дещо оптимістичніший ", - розповів міністр. Наш прогноз несколько оптимистичен ", - рассказал министр.
Інша яскраве твір - "Колгоспне стадо" (1938). Другое яркое произведение - "Колхозное стадо" (1938).
Звичайно, музейні працівники наважувалися дещо відстоювати. Конечно, музейные сотрудники решались кое-что отстаивать.
Інша річ гігантські транснаціональні корпорації (ТНК). Иное дело гигантские транснациональные корпорации (ТНК).
Вони дещо розходяться з фізичними теоріями Они несколько расходятся с физическими теориями
расова, релігійна та інша різноманітність населення; расовая, религиозная и другая разнообразие населения;
Східний фасад палацу здається дещо асиметричним. Восточный фасад дворца кажется несколько ассиметричным.
Інша енергія була поглинена гармонійними хвилями. Остальная энергия была поглощена гармоническими волнами.
Деякі виглядають, м'яко кажучи, дещо незвично. Некоторые выглядят, мягко говоря, несколько необычно.
Одна дарує життя, інша забирає її. Одна дарит жизнь, другая отнимает ее.
Тепер вдалося дещо зняти напруження. Удалось хоть немного снять напряжение.
У супротивників грузин ситуація інша. У противников грузин ситуация иная.
"Ситуація буде виглядати дещо по-іншому. "Ситуация будет выглядеть несколько иначе.
Інша поточна дебіторська заборгованість 1155 53 795 Прочая текущая дебиторская задолженность 1155 53 795
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.