Translation of "надлежащим образом" to English
Translation results
Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.
Advert
Contexts with "надлежащим образом"
(i) надлежащим образом уполномочены и действуете согласно законодательству своей юрисдикции регистрации;
(i) it is duly authorised and validly existing under the laws of its jurisdiction of incorporation;
Весь обмен информацией будет считаться совершенным надлежащим образом:
All communications will be deemed properly made:
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, надлежащим образом на это уполномоченные, подписали настоящее Соглашение.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Agreement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert