Traduction de "guérir" en russe

Texte source

Résultat de la traduction

Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !

<>

La publicité

Traductions du dictionnaire pour "guérir"

guérir verbe Conjugaison Écouter
guéris / guéris / guéri
вылечивать (médecine) Écouter
Le cancer peut être guéri s'il est découvert à temps.
Рак может быть вылечен, если обнаружен вовремя.
исцелять Écouter
Cette mère a une meilleure chance de guérir ses enfants que n'importe quel accord de paix.
Мать способна исцелить своих детей так, как никакое соглашение о мире не сможет.
излечивать Écouter
Étrangement, ces révélations n'ont pas guéri mon faible amour-propre, ce sentiment d'altérité.
Странным образом эти открытия не излечили мою низкую самооценку, это чувство быть другим.
залечивать Écouter
Ces blessures ne peuvent être guéries du jour au lendemain.
Эти раны нельзя залечить мгновенно.
вылечиваться (médecine) Écouter
Le cancer peut être guéri s'il est découvert à temps.
Рак может быть вылечен, если обнаружен вовремя.
заживать (en parlant d'une plaie etc) Écouter
La blessure n'est pas encore guérie.
Рана ещё не зажила.
излечиваться Écouter
La Palestine et la Tchétchénie, deux lieux de douleur et de violence, n'ont pas guéri.
Палестина и Чечня - два очага боли и террористической заразы - не излечены.
autres traductions 5
masquer

Expressions avec "guérir" (2)

  1. se guérir - вылечиваться
  2. mieux vaut prévenir que guérir - лучше предупредить, чем лечить

Contextes avec "guérir"

est-ce cette ténacité grâce à laquelle il a gagné sept Tour de France qui l'a aidé à guérir de son cancer ? Неужели то же самое упорство, которое помогло Армстронгу выиграть семь велогонок Тур де Франс, помогло вылечить его рак?
Cette mère a une meilleure chance de guérir ses enfants que n'importe quel accord de paix. Мать способна исцелить своих детей так, как никакое соглашение о мире не сможет.
Après ces très longues et douloureuses opérations, essayant de guérir ce qui n'avait jamais pu l'être auparavant, le patient mourait. После этих очень долгих, кропотливых операций, стараясь излечить вещи, до которых никогда ранее нельзя было коснуться, пациенты умирали.
Il faudra des années pour reconstruire les infrastructures, mettre en place des institutions solides, et guérir les plaies de la guerre. Потребуются годы на восстановление физической инфраструктуры, укрепление общественных институтов и залечивание ран войны.
Ils remettent en question sa nécessité du fait que la maladie ne présente aucun risque pour les êtres humains, et qu'en ce qui concerne les animaux, 95% d'entre eux guérissent en une ou deux semaines, ou du moins pourraient guérir si on ne les abattait pas avant. Они подвергали сомнению необходимость забоя скота, утверждая, что болезнь совершенно не опасна для людей и даже для животных, поскольку 95 процентов заболевших животных выздоравливает в течение одной-двух недель - или может выздороветь, если не будет пристрелено прежде.
Plus en détails
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

TÉLÉCHARGEZ L'APPLICATION MOBILE PROMT.ONE

Télécharger dans l'App Store - PROMT.OneTélécharger dans l'App Store - PROMT.One Disponible sur Google Play - PROMT.OneDisponible sur Google Play - PROMT.One Découvrez sur App Gallery – PROMT.OneDécouvrez sur App Gallery – PROMT.One