Translation of "affairs" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "affairs"

affair [əˈfɛə] noun Listen
pl. affairs
дело ср.р. (matter) Listen
"Just finish this Yukos affair.
"Только закончите дело ЮКОСа.
связь ж.р. Listen
Will it affect their love affair with the internal combustion engine and air conditioning?
Повлияет ли это на их любовную связь с двигателем внутреннего сгорания и кондиционированием воздуха?
роман м.р. (extramarital affair) Listen
It was an ongoing affair.
У них был долгий роман.
интрижка ж.р. Listen
The mobster's moll was having an affair with the cocoa crooner.
Любовница гангстера завела интрижку с шоколадным певцом.
other translations 2
hide

Phrases with "affairs" (144)

  1. foreign affairs - иностранные дела
  2. ministry of foreign affairs - министерство иностранных дел
  3. minister for foreign affairs - министр иностранных дел
  4. international affairs - международные отношения
  5. office of legal affairs - управление по правовым вопросам
  6. state of affairs - положение дел
  7. affairs committee - комитет по делам
  8. minister of foreign affairs - министр иностранных дел
  9. foreign affairs committee - комитет по международным делам
  10. external affairs - внешние связи
More

Contexts with "affairs"

Non-interference in internal affairs; невмешательство во внутренние дела;
Public Affairs Director, Consolidated Goldfields. Директор по связям с общественностью, британские буровые "Голдфилдз".
Before us, they never really wrote about affairs between married people. До нас, пресса не освещала романы между женатыми.
I'm going to end up marrying some dude who should have been a one night bland, and yeah, we'll stay together for the kids, but there will be no real passion, and we'll both end up having affairs with our tennis pros. Закончится тем, что я выскочу замуж за какого-то чувака, с которым пересплю по пьяни, ага, и мы не разбежимся ради детей, но настоящих чувств между нами не будет, и мы оба заведём интрижки с партнёрами по теннису.
I can't imagine what we'd have to gain by taking an interest in the affairs of the Guthrie woman. Не могу даже представить, что мы могли бы получить, прибрав делишки Гатри.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One