Translation of "closure" to Russian
Advert
Dictionary translations for "closure"
closured / closured / closuring / closures
pl.
closures
крышка
ж.р.
(Cosmetic Industry)
The experimental equipment consists of a suitable test chamber, appropriate Dewar vessels with closures, temperature probes and measuring equipment.
Экспериментальное оборудование состоит из подходящей испытательной камеры, соответствующих сосудов Дьюара с крышками, датчиков температуры и измерительного оборудования.
other translations 2
hide
Phrases with "closure" (131)
- mine closure - закрытие шахт
- plant closure - закрытие заводов
- closure motion - предложение о прекращении прений
- closure of a newspaper - закрытие издания газеты
- closure rule - правило прекращения прений
- come to a closure - подходить к концу
- pit closure - закрытие шахты
- road closure - закрытие дорог для движения
- administrative closure - административное закрытие
- project closure - закрытие проекта
Contexts with "closure"
During the period under review, travel in the West Bank was generally time-consuming, unpredictable and at times costly as a result of impediments imposed by the closure regime.
В ходе рассматриваемого периода поездки на Западном берегу, как правило, занимали много времени, имели непредсказуемый результат, а нередко еще и дороги из-за препятствий, созданных режимом перекрытия сообщения.
The economic downturn since the late 1970s saw the closure of Belgian coal mines and heavy industries, leaving areas of urban blight.
В результате экономического спада конца 1970-х годов бельгийские угольные шахты и предприятия тяжелой промышленности начали закрываться, что привело к запустению городов.
Article 70 of the Code of Criminal Procedure states: “An injured party who brings proceedings by direct application or who applies for indemnification after submission of the case to the trial court may withdraw at any time before the closure of the hearing, by a declaration made either to the court or to the clerk of the court.
Статья 70 Уголовно-процессуального кодекса предусматривает: " Потерпевшая сторона, которая действует посредством прямого вызова в суд или которая предъявляет гражданский иск после возбуждения дела в суде, может отказаться от иска в любой момент до прекращения прений с помощью заявления, сделанного во время судебного заседания или переданного в канцелярию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Advert