Translation of "secret intelligence service" to Russian
Advert
Dictionary translations for "secret intelligence service"
secret intelligence service
noun
pl.
secret intelligence services
Contexts with "secret intelligence service"
When the radical Russian artist Petr Pavlensky set fire to the door of a secret intelligence building in Moscow in November, his gesture was little understood, even by opponents of President Vladimir Putin's regime.
Когда в ноябре радикальный российский художник Петр Павленский поджег дверь здания спецслужбы в Москве, его жест не поняли даже противники президента Владимира Путина.
"The Pope clearly signed this to the dictation of Kirill and the FSB," nationalist politician Oleksandr Doniy wrote, referring to Russia's domestic intelligence service.
«Папа римский, очевидно, подписал это под диктовку Кирилла и ФСБ», — написал украинский политик-националист Олесь Доний, имея в виду российскую федеральную службу безопасности.
These include trade sanctions, secret intelligence operations, international propaganda campaigns, cyber-attacks, diplomatic skirmishes, clustering of troops on the Russian-Ukrainian border, and so on.
Сюда можно отнести торговые санкции, секретные разведывательные операции, международные пропагандистские кампании, кибератаки, дипломатические споры, сосредоточение войск на российско-украинской границе и так далее.
Since then, he has canceled talks with the presidents of Belarus and Kazakhstan, the signing of a treaty with South Ossetia and an appearance at a meeting of top brass at the FSB, Russia’s domestic intelligence service.
После этого он отменил переговоры с президентами Белоруссии и Казахстана, подписание договора с Южной Осетией и не появился на заседании высших чинов ФСБ России.
Certain politicians would like to cut “discretionary” spending for such unnecessary things as education, health care, infrastructure, and protecting the environment, but over $1 Trillion a year in allotted to the military, secret intelligence, and “homeland security” in order to continue such unholy activities we have seen for over 100 years.
Некоторые политики охотно готовы сокращать «лишние» расходы на всякие бесполезные вещи вроде образования, здравоохранения, инфраструктуры и экологии, однако военные, разведка и «службы национальной безопасности» по-прежнему получают больше триллиона долларов в год на продолжение всех тех мерзостей, которые мы наблюдаем уже больше 100 лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Advert